مَتّی 43:5-44
مَتّی 43:5-44 Persian Old Version (POV-FAS)
«شنیدهاید که گفته شده است "همسایه خورا محبت نما و با دشمن خود عداوت کن." امامن به شما میگویم که دشمنان خود را محبت نمایید و برای لعن کنندگان خود برکت بطلبید و به آنانی که از شما نفرت کنند، احسان کنید و به هرکه به شما فحش دهد و جفا رساند، دعای خیرکنید،
به اشتراک گذاشتن
Read مَتّی 5مَتّی 43:5-44 کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر (PCB)
«شنیدهاید که میگویند: ”همسایهات را دوست بدار“ و با دشمنت دشمنی کن. اما من میگویم که دشمنان خود را دوست بدارید، و برای آنان که به شما جفا میرسانند، دعای خیر کنید.
به اشتراک گذاشتن
Read مَتّی 5مَتّی 43:5-44 مژده برای عصر جدید (TPV)
«شنیدهاید كه: 'همسایهات را دوست بدار و با دشمن خویش دشمنی كن.' امّا من به شما میگویم دشمنان خود را دوست بدارید و برای کسانیکه به شما آزار میرسانند دعا كنید.
به اشتراک گذاشتن
Read مَتّی 5