یهودا 9:1-10
یهودا 9:1-10 هزارۀ نو (NMV)
حال آنکه حتی میکائیل، فرشتۀ اعظم، آنگاه که با ابلیس دربارۀ جسد موسی مجادله میکرد، جرأت نکرد خودْ او را به سبب اهانت محکوم کند، بلکه فقط گفت: «خداوند، تو را توبیخ فرماید!» امّا اینان به آنچه از آن شناختی ندارند اهانت میورزند، حال آنکه آنچه همچون حیوانات بیشعور از روی غریزه میفهمند، همان باعث هلاکتشان خواهد شد.
یهودا 9:1-10 Persian Old Version (POV-FAS)
امامیکائیل، رئیس ملائکه، چون درباره جسدموسی با ابلیس منازعه میکرد، جرات ننمود که حکم افترا بر او بزند بلکه گفت: «خداوند تو راتوبیخ فرماید.» لکن این اشخاص بر آنچه نمی دانند افتراء میزنند و در آنچه مثل حیوان غیرناطق بالطبع فهمیدهاند، خود را فاسدمی سازند.
یهودا 9:1-10 کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر (PCB)
در حالی که «میکائیل»، رئیس فرشتگان، وقتی با ابلیس بر سر جسد موسی بحث میکرد، به خود اجازه نداد به او تهمت بزند و اهانت کند؛ بلکه فقط گفت: «خداوند تو را توبیخ فرماید!» اما این اشخاص هر چه را که نمیفهمند مسخره میکنند و ناسزا میگویند؛ ایشان همچون حیوانات بیفهم، دست به هر کاری که دلشان میخواهد میزنند، و به این ترتیب، به سوی نابودی و هلاکت میشتابند.
یهودا 9:1-10 مژده برای عصر جدید (TPV)
در حالتی كه حتّی میكائیل، رئیس فرشتگان، وقتی بر سر نعش موسی با ابلیس مجادله میکرد، جرأت نداشت او را با اهانت محكوم سازد، بلكه فقط گفت: «خداوند تو را سرزنش كند.» ولی این اشخاص امروز به آنچه كه نمیفهمند اهانت میکنند و آن چیزهایی كه آنها مثل حیوانات از روی غریزه درک میکنند، چیزهایی است كه باعث هلاكت آنها میشود.