اِرمیا 2:18-6
اِرمیا 2:18-6 هزارۀ نو (NMV)
«برخیز و به خانۀ کوزهگر فرود آی، و در آنجا کلام خود را به تو خواهم شنوانید.» پس به خانۀ کوزهگر فرود شدم، و او را بر چرخ خود سرگرم کار دیدم. هان ظرفی که کوزهگر از گِل میساخت، در دستش ضایع شد؛ پس ظرفی دیگر از آن ساخت، آنگونه که در نظرش پسند میآمد. آنگاه کلام خداوند بر من نازل شده، فرمود: «خداوند میفرماید: ای خاندان اسرائیل، آیا من نمیتوانم با شما همان کنم که این کوزهگر کرد؟ هان ای خاندان اسرائیل، شما نیز در دستان من، همچون گِل در دستان کوزهگرید.
اِرمیا 2:18-6 Persian Old Version (POV-FAS)
«برخیز و به خانه کوزهگر فرود آی که در آنجا کلام خود را به تو خواهم شنوانید.» پس به خانه کوزهگر فرود شدم و اینک او برچرخها کار میکرد. و ظرفی که از گل میساخت در دست کوزهگر ضایع شد پس دوباره ظرفی دیگر از آن ساخت بطوری که به نظرکوزهگر پسند آمد که بسازد. آنگاه کلام خداوندبه من نازل شده، گفت: «خداوند میگوید: ای خاندان اسرائیل آیا من مثل این کوزهگر با شماعمل نتوانم نمود زیرا چنانکه گل در دست کوزهگر است، همچنان شماای خاندان اسرائیل در دست من میباشید.
اِرمیا 1:18-6 کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر (PCB)
خداوند به من فرمود: «برخیز و به کارگاه کوزهگری برو، و من در آنجا با تو سخن خواهم گفت.» برخاستم و به کارگاه کوزهگری رفتم. دیدم که کوزهگر بر سر چرخش سرگرم کار است؛ ولی کوزهای که مشغول ساختنش بود، به شکل دلخواهش در نیامد؛ پس آن را دوباره خمیر کرد و بر چرخ گذاشت تا کوزهای دیگر مطابق میلش بسازد. آنگاه خداوند فرمود: «ای بنیاسرائیل، آیا من نمیتوانم با شما همانگونه رفتار کنم که این کوزهگر با گلش کرد؟ شما هم در دستهای من، همچون گل در دست کوزهگر هستید.
اِرمیا 2:18-6 مژده برای عصر جدید (TPV)
«به کارگاه کوزهگر برو. در آنجا به تو پیامی خواهم داد.» پس من به آنجا رفتم کوزهگری را دیدم که بر روی چرخش مشغول کار بود هرگاه ظرفی مطابق میلش نبود، گِل را میگرفت و با آن ظرف دیگری میساخت. خداوند به من گفت: «آیا من حقّ ندارم همان کاری را که کوزهگر با گِل میکند با شما قوم اسرائیل بکنم؟ شما در دست من مثل گِل در دست کوزهگر هستید.