اِشعیا 16:43-17
اِشعیا 16:43-17 Persian Old Version (POV-FAS)
خداوند که راهی در دریا و طریقی درآبهای عظیم میسازد چنین میگوید: «آنکه ارابهها و اسبها و لشکر و قوت آن را بیرون میآورد، ایشان با هم خواهند خوابید و نخواهندبرخاست و منطفی شده، مثل فتیله خاموش خواهند شد.
به اشتراک گذاشتن
مطالعه اِشعیا 43اِشعیا 16:43-17 کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر (PCB)
من همان خداوندی هستم که آبها را کنار زده، از میان دریا راهی باز کردم و سربازان قوی مصر را با همهٔ ارابهها و اسبانشان بیرون آوردم تا زیر امواج دریا فرو روند و شمع زندگیشان تا ابد خاموش شود.
به اشتراک گذاشتن
مطالعه اِشعیا 43اِشعیا 16:43-17 مژده برای عصر جدید (TPV)
در سالیان گذشته، خداوند راهی از درون دریا، و طریقی از میان رودهای پرپیچ و خم گشود. او ارتشی نیرومند -ارتشی مجهّز به ارّابههای جنگی و سوارهنظام- را به سوی نابودی رهبری کرد. آنها سقوط کردند و هیچوقت برنخاستند، و مثل شعلهٔ یک چراغ خاموش شدند.
به اشتراک گذاشتن
مطالعه اِشعیا 43