پیدایش 22:49-24
پیدایش 22:49-24 هزارۀ نو (NMV)
«یوسف تاکی است بارور، تاکی بارور در کنار چشمه که شاخههایش از دیوار بالا میروند. تیراندازان به تلخی بر او حملهور شدند، و بر او خصمانه تیر انداختند. ولی کمان او پایدار مانْد و بازوانش چابک گردید، به دست قدیر یعقوب، و به نام شبان و صخرۀ اسرائیل؛
پیدایش 22:49-24 Persian Old Version (POV-FAS)
«یوسف، شاخه باروری است. شاخه باروربر سر چشمهای که شاخه هایش از دیوار برآید. تیراندازان او را رنجانیدند، و تیر انداختند واذیت رسانیدند. لیکن کمان وی در قوت قایم ماند. و بازوهای دستش بهدست قدیر یعقوب مقوی گردید که از آنجاست شبان و صخره اسرائیل.
پیدایش 22:49-24 کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر (PCB)
«یوسف درخت پرثمریست در کنار چشمهٔ آب که شاخههایش به اطراف سایه افکنده است. دشمنان بر او هجوم آوردند و با تیرهای خود به او صدمه زدند. ولی کمان او پایدار ماند و بازوانش قوی گردید به دست خدای قادر یعقوب، شبان و صخرۀ اسرائیل.
پیدایش 22:49-24 مژده برای عصر جدید (TPV)
«یوسف، کرهٔ اسب وحشی در کنار آبها و الاغ وحشی در كوهساران است. دشمنانش وحشیانه به او حمله كردند، و به سویش تیر انداختند و او را اذیّت كردند. امّا كمان او همچنان در قوّت نبرد باقی است و بازوان او به وسیلهٔ خدای قادر یعقوب -كه شبان و صخرهٔ اسرائیل است- توانا گردید.