جامعه 4:5-7
جامعه 4:5-7 Persian Old Version (POV-FAS)
چون برای خدا نذر نمایی دروفای آن تاخیر منما زیرا که او از احمقان خشنودنیست؛ پس به آنچه نذر کردی وفا نما. بهتراست که نذر ننمایی از اینکه نذر نموده، وفا نکنی. مگذار که دهانت جسد تو را خطاکار سازد و درحضور فرشته مگو که این سهو شده است. چراخدا بهسبب قول تو غضبناک شده، عمل دستهایت را باطل سازد؟ زیرا که این از کثرت خوابها و اباطیل و کثرت سخنان است؛ لیکن تو ازخدا بترس.
جامعه 4:5-7 کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر (PCB)
وقتی به خداوند قول میدهی که کاری انجام بدهی، در وفای آن تأخیر نکن، زیرا خداوند از احمقان خشنود نیست. به قولی که به او میدهی وفا کن. بهتر است قول ندهی تا اینکه قول بدهی و انجام ندهی. نگذار سخنانت تو را به گناه بکشانند و سعی نکن به خادم خدا بگویی که ندانسته به خداوند قول دادهای؛ چرا با چنین سخنانی خداوند را خشمگین سازی، تا او دسترنج تو را از بین ببرد؟ خیالات بسیار و سخنان زیاد بیهودگی است؛ پس تو با ترس و احترام به حضور خداوند بیا.
جامعه 4:5-7 مژده برای عصر جدید (TPV)
هرگاه برای خدا نذری داری، در ادای آن تأخیر منما، زیرا او از مردم نادان بیزار است. به قول خود وفادار باش. بهتر است اصلاً نذر نکنی تا اینکه نذر نموده، ادا ننمایی. مگذار که سخنان دهانت، تو را به گناه وادار کند و به خادم خدا بگویی که نذر تو اشتباهی بوده است. چرا خدا بر تو خشمگین شود و تمام حاصل کار تو را از بین ببرد؟ خیالات زیاد و سخنان بیمعنی بیهوده است. انسان باید از خدا بترسد.
جامعه 4:5-7 هزارۀ نو (NMV)
چون برای خدا نذر میکنی، در اَدای آن تأخیر مکن، زیرا احمقان مایۀ خرسندی او نیستند. پس نذر خویش اَدا کن. بهتر است نذر نکنی، تا اینکه نذر کنی اما اَدا ننمایی. مگذار دهانت تو را به گناه بکشاند، و نزد خادم خدا مگو: «اشتباه نذر کردم». زیرا چرا خدا از سخنت خشمگین شود و عمل دستانت را نابود سازد؟ خیالپردازی و پُرگویی باطل است؛ لیکن تو از خدا بترس.