تثنیه 12:8-14
تثنیه 12:8-14 Persian Old Version (POV-FAS)
مباداخورده، سیر شوی، و خانه های نیکو بنا کرده، درآن ساکن شوی. و رمه و گله تو زیاد شود، ونقره و طلا برای تو افزون شود، و مایملک توافزوده گردد. و دل تو مغرور شده، یهوه خدای خود را که تو را از زمین مصر از خانه بندگی بیرون آورد، فراموش کنی.
تثنیه 12:8-14 کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر (PCB)
زیرا وقتی که شکمتان سیر شود و برای سکونت خود خانههای خوبی بسازید و گلهها و رمههایتان فراوان شوند و طلا و نقره و اموالتان زیاد گردد، همان وقت است که باید مواظب باشید مغرور نشوید و خداوند، خدایتان را که شما را از بردگی در مصر بیرون آورد فراموش نکنید.
تثنیه 12:8-14 مژده برای عصر جدید (TPV)
در آنجا بخورید و سیر شوید و برای سکونت خود خانههای زیبا بسازید و هنگامیکه رمه، گلّه، نقره، طلا و داراییتان افزایش یابد، نباید مغرور شوید و خداوند خدایتان را که شما را از اسارت و بردگی در مصر بیرون آورد، فراموش کنید.
تثنیه 12:8-14 هزارۀ نو (NMV)
مبادا چون خورده، سیر شوید، و خانههای نیکو ساخته، در آنها ساکن گردید، و رمه و گلۀ شما فزونی یافته، بر سیم و زرتان افزوده شود، و اموالتان افزون گردد، آنگاه دل شما مغرور شده، یهوه خدای خود را که شما را از سرزمین مصر، از آن خانۀ بندگی، بیرون آورد فراموش کنید،