تثنیه 6:6-9
تثنیه 6:6-9 Persian Old Version (POV-FAS)
و این سخنانی که من امروز تو را امر میفرمایم، بر دل توباشد. و آنها را به پسرانت به دقت تعلیم نما، وحین نشستنت در خانه، و رفتنت به راه، و وقت خوابیدن و برخاستنت از آنها گفتگو نما. و آنهارا بردست خود برای علامت ببند، و در میان چشمانت عصابه باشد. و آنها را بر باهوهای درخانه ات و بر دروازه هایت بنویس.
تثنیه 6:6-9 کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر (PCB)
این قوانینی که امروز به شما میدهم باید دائم در فکر و دلتان باشد. آنها را به فرزندان خود بیاموزید و همیشه دربارهٔ آنها صحبت کنید خواه در خانه باشید خواه در بیرون، خواه هنگام خواب باشد خواه اول صبح. آنها را همچون نشان روی انگشت و پیشانی خود ببندید؛ آنها را بر سر در منازل خود و بر دروازههایتان بنویسید.
تثنیه 6:6-9 مژده برای عصر جدید (TPV)
دستوراتی را که امروز به شما میدهم در قلب خود نگه دارید. آنها را با دقّت به فرزندانتان بیاموزید و زمانی که در خانه و یا در راه هستید، هنگام استراحت و هنگامیکه بیدار میشوید، دربارهٔ آنها سخن بگویید. آنها را بر دست و پیشانی خود ببندید و بر سر در و دروازهٔ خانههای خود بنویسید.
تثنیه 6:6-9 هزارۀ نو (NMV)
و این سخنان که من امروز تو را امر میفرمایم، بر دل تو باشد. آنها را بهدقّت به فرزندانت بیاموز، و حین نشستن در خانه و رفتن به راه، و هنگام خوابیدن و برخاستن، از آنها گفتگو کن. آنها را چون نشان بر دست خود ببند و چون علامت بر پیشانیت بگذار. آنها را بر چارچوب دَرِ خانۀ خود و بر دروازههای خویش بنگار.