۲تیموتائوس 10:1-18
۲تیموتائوس 10:1-18 هزارۀ نو (NMV)
ولی اکنون با ظهور نجاتدهندۀ ما مسیحْ عیسی عیان گشته است - همان که به واسطۀ انجیل، مرگ را باطل کرد و حیات و فناناپذیری را آشکار ساخت. و من برگماشته شدهام تا واعظ، رسول و معلّم این انجیل باشم. از همین روست که اینگونه رنج میکشم، امّا عار ندارم، چرا که میدانم به که ایمان آوردهام و یقین دارم که او قادر است امانتم را تا بدان روز حفظ کند. با ایمان و محبتی که در مسیحْ عیسی یافت میشود، به آنچه از من شنیدهای چون الگوی تعلیم صحیح سخت بچسب. به یاری روحالقدس که در ما ساکن است، آن امانت نیکو را که به تو سپرده شده، پاس دار. آگاهی که ساکنان ایالت آسیا، همه مرا ترک کردهاند، از آن جمله، فیگِلوس و هِرموگِنِس. رحمت خداوند بر خانوادۀ اونیسیفوروس باد، چه او بارها جان مرا تازه کرد و از زنجیرهایم عار نداشت. بلکه چون به روم آمد، بسیار مرا جُست تا سرانجام یافت. رحمت خداوند در آن روزِ خاص شامل حال او شود. تو خود از خدمات بسیار او در اَفِسُس، نیک آگاهی.
۲تیموتائوس 10:1-18 Persian Old Version (POV-FAS)
اماالحال آشکار گردید به ظهور نجاتدهنده ماعیسی مسیح که موت را نیست ساخت و حیات وبی فسادی را روشن گردانید بوسیله انجیل، که برای آن من واعظ و رسول و معلم امتها مقررشدهام. و از این جهت این زحمات را میکشم بلکه عار ندارم چون میدانم به که ایمان آوردم ومرا یقین است که او قادر است که امانت مرا تا به آن روز حفظ کند. نمونهای بگیر از سخنان صحیح که از من شنیدی در ایمان و محبتی که در مسیح عیسی است. آن امانت نیکو را بوسیله روحالقدس که در ما ساکن است، حفظ کن. از این آگاه هستی که همه آنانی که در آسیا هستند، از من رخ تافتهاند که از آنجمله فیجلس و هرموجنس میباشند. خداوند اهل خانه انیسیفورس را ترحم کناد زیرا که او بارها دل مرا تازه کرد و از زنجیر من عار نداشت، بلکه چون به روم رسید، مرا به کوشش بسیار تفحص کرده، پیدا نمود. (خداوند بدو عطا کناد که در آن روز در حضورخداوند رحمت یابد. ) و خدمتهایی را که درافسس کرد تو بهتر میدانی.
۲تیموتائوس 10:1-18 کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر (PCB)
و حال، با ظهور نجات دهندهمان عیسی مسیح، ارادهٔ او آشکار شده است؛ او قدرت مرگ را در هم شکست، و به ما راه ورود به زندگی جاوید را نشان داد که همانا ایمان آوردن به پیغام انجیل اوست؛ و برای اعلام و تعلیم همین پیغام است که خدا مرا برگزیده تا رسول و فرستادهٔ او باشم. به همین دلیل است که در این زندان متحمل زحمات هستم، اما شرمگین نیستم که مانند یک مجرم در زندان به سر میبرم، زیرا میدانم به چه کسی ایمان آورده و اعتماد کردهام، و یقین دارم که او میتواند امانتم را تا روز بازگشت خود محفوظ نگاه دارد. به سخنان و تعالیم صحیحی که از من شنیدی، محکم بچسب و از آنها سرمشق بگیر، بخصوص از ایمان و محبتی که عیسی مسیح میبخشد. آن امانت نیکو، یعنی عطای الهی را به کمک روحالقدس که در وجود تو ساکن است، حفظ کن. همانطور که میدانی، تمام مسیحیانی که از ایالت آسیا به اینجا آمده بودند، مرا به حال خود گذاشته و رفتهاند؛ حتی فیجلوس و هرموجنس نیز مرا ترک گفتهاند. خداوند اُنیسیفوروس و خانوادهٔ او را مورد لطف و رحمت خود قرار دهد، زیرا بارها به دیدن من آمد و باعث دلگرمی و شادی من گردید. او هیچگاه از زندانی بودن من عار نداشت، بلکه به محض رسیدن به روم، همه جا به دنبال من گشت تا اینکه مرا پیدا کرد. خداوند در روز بازگشت مسیح بر او رحمت فرماید. تو خود به خوبی آگاهی که خدمات او در اَفَسُس چقدر مفید بوده است.
۲تیموتائوس 10:1-18 مژده برای عصر جدید (TPV)
در حال حاضر این فیض به وسیلهٔ ظهور نجاتدهندهٔ ما مسیح عیسی آشكار شده است. او موت را از میان برداشت و حیاتی فناناپذیر به وسیلهٔ انجیل برای همه آشكار ساخته است. خدا مرا برگزید تا در انتشار انجیل واعظ، رسول و معلّم باشم. به این دلیل تمام رنجها را متحمّل میشوم، امّا از آن خجل نیستم زیرا میدانم به چه كسی ایمان آوردهام و یقین دارم كه او قادر است تا روز آخر آنچه را به من سپرده شد، حفظ كند. تعلیم صحیحی را كه از من شنیدهای، با ایمان و محبتّی كه در مسیح عیسی است، سرمشق خود قرار بده و به وسیلهٔ قدرت روحالقدس كه در ما به سر میبرد، آن چیزهای نیكویی را كه به تو سپرده شده است، حفظ كن. خبرداری كه در استان آسیا همه از جمله «فیجلس» و «هرموجنس» مرا ترک کردهاند. خداوند رحمت خود را به خانواده «انیسیفورس» عطا فرماید زیرا او نیروی تازهای به من بخشیده است. او از اینكه من زندانی هستم، خجل نبود. بلكه به محض اینكه به «روم» رسید، در جستجوی من زحمت زیادی كشید تا مرا پیدا كرد. خداوند عطا فرماید كه در روز عظیم، او از دست خداوند رحمت یابد و تو به خوبی میدانی كه او در «افسس» چه خدمتهایی برای من كرد.
۲تیموتائوس 10:1-18 هزارۀ نو (NMV)
ولی اکنون با ظهور نجاتدهندۀ ما مسیحْ عیسی عیان گشته است - همان که به واسطۀ انجیل، مرگ را باطل کرد و حیات و فناناپذیری را آشکار ساخت. و من برگماشته شدهام تا واعظ، رسول و معلّم این انجیل باشم. از همین روست که اینگونه رنج میکشم، امّا عار ندارم، چرا که میدانم به که ایمان آوردهام و یقین دارم که او قادر است امانتم را تا بدان روز حفظ کند. با ایمان و محبتی که در مسیحْ عیسی یافت میشود، به آنچه از من شنیدهای چون الگوی تعلیم صحیح سخت بچسب. به یاری روحالقدس که در ما ساکن است، آن امانت نیکو را که به تو سپرده شده، پاس دار. آگاهی که ساکنان ایالت آسیا، همه مرا ترک کردهاند، از آن جمله، فیگِلوس و هِرموگِنِس. رحمت خداوند بر خانوادۀ اونیسیفوروس باد، چه او بارها جان مرا تازه کرد و از زنجیرهایم عار نداشت. بلکه چون به روم آمد، بسیار مرا جُست تا سرانجام یافت. رحمت خداوند در آن روزِ خاص شامل حال او شود. تو خود از خدمات بسیار او در اَفِسُس، نیک آگاهی.