۲سموئیل 2:22-3
۲سموئیل 2:22-3 Persian Old Version (POV-FAS)
و گفت: «خداوند صخره من و قلعه من و رهاننده من است. خدای صخره من که بر او توکل خواهم نمود، سپر من و شاخ نجاتم، برج بلند و ملجای من، ای نجاتدهنده من، مرا از ظلم خواهی رهانید.
به اشتراک گذاشتن
مطالعه ۲سموئیل 22۲سموئیل 2:22-3 کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر (PCB)
خداوند قلعهٔ من است. او صخرهٔ من است و مرا نجات میبخشد. خدایم صخرهٔ محکمی است که به آن پناه میبرم. او همچون سپر از من محافظت میکند، به من پناه میدهد و با قدرتش مرا میرهاند. نجاتدهندۀ من، مرا از ظلم میرهاند.
به اشتراک گذاشتن
مطالعه ۲سموئیل 22۲سموئیل 1:22-3 مژده برای عصر جدید (TPV)
داوود بعد از آنکه خداوند او را از دست شائول و دیگر دشمنانش رهانید، این سرود را به سپاس نجات خود، برای خداوند سرایید: خداوند پشتیبان من است، و پناهگاه مستحکم من. خدای من، نجاتدهندهٔ من است. او همانند یک پناهگاه از من محافظت میکند؛ او مرا حمایت میکند و در امنیّت نگاه میدارد. او نجاتدهندهٔ من است. او مرا حمایت میکند و از دست دشمنانم رهاییام میبخشد.
به اشتراک گذاشتن
مطالعه ۲سموئیل 22