۲قرنتیان 1:8-3
۲قرنتیان 1:8-3 Persian Old Version (POV-FAS)
لیکنای برادران شما را مطلع میسازیم ازفیض خدا که به کلیساهای مکادونیه عطاشده است. زیرا در امتحان شدید زحمت، فراوانی خوشی ایشان ظاهر گردید و از زیادتی فقر ایشان، دولت سخاوت ایشان افزوده شد. زیرا که شاهد هستم که بحسب طاقت بلکه فوق از طاقت خویش به رضامندی تمام،
۲قرنتیان 1:8-3 کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر (PCB)
حال ای ایمانداران، میخواهم شما را آگاه سازم که فیض و لطفی که خدا به کلیساهای مقدونیه عطا فرموده، چه ثمرات خوبی به بار آورده است. ایمانداران مقدونیه با اینکه در بوتۀ آزمایش، دچار زحمات شدیدی شدهاند، اما همواره شادند؛ و با اینکه در نهایت تنگدستی به سر میبرند، اما بسیار سخاوتمند و گشاده دست هستند. زیرا خود شاهد هستم که ایشان نه تنها تا حد توان خود، بلکه بیشتر از آن نیز کمک کردند. آنان با تمایل و رضایت کامل،
۲قرنتیان 1:8-3 مژده برای عصر جدید (TPV)
ای برادران، میخواهیم از آنچه فیض خدا در كلیساهای مقدونیه كرده است، آگاه شوید. آنها با زحماتی كه دیدهاند سخت آزموده شدهاند و با وجود اینکه بسیار فقیر بودند، از خوشی فراوان پرشدهاند و این خوشی منجر به بذل و بخشش و سخاوتمندی بیاندازهٔ آنها گشته است. من، خود شاهد هستم كه آنها به اندازهٔ توانایی خود و حتّی بیشتر از آن با میل به دیگران كمک میكردند.
۲قرنتیان 1:8-3 هزارۀ نو (NMV)
اکنون ای برادران، میخواهیم شما را از فیضی که خدا به کلیساهای مقدونیه عطا کرده است، آگاه سازیم. زیرا در همان حال که ایشان به سبب زحماتی توانفرسا، در بوتۀ آزمایش قرار داشتند، از شادی بیحد و فقر بسیارشان، سخاوتی بیکران جاری گشت. چرا که در حد توان خویش - و من شاهدم که حتی بیش از آن - خود پیشقدم شده،