۱تیموتائوس 6:6-10
۱تیموتائوس 6:6-10 هزارۀ نو (NMV)
امّا دینداری با قناعت، سودی عظیم است. چرا که به این جهان هیچ نیاوردهایم و از آن نیز هیچ نخواهیم برد. پس اگر خوراک و پوشاک و سرپناهی داریم، قانع خواهیم بود. امّا آنان که سودای ثروتمند شدن دارند، دچار وسوسه میشوند و به دام امیال پوچ و زیانباری گرفتار میآیند که موجب تباهی و نابودی انسان میگردد. زیرا پولدوستی ریشهای است که همه گونه بدی از آن به بار میآید، و بعضی در آرزوی ثروت، از ایمان منحرف گشته، خود را به دردهای بسیار مجروح ساختهاند.
۱تیموتائوس 6:6-10 Persian Old Version (POV-FAS)
لیکن دینداری با قناعت سود عظیمی است. زیرا که در این دنیا هیچ نیاوردیم و واضح است که از آن هیچ نمی توانیم برد. پس اگر خوراک وپوشاک داریم، به آنها قانع خواهیم بود. اماآنانی که میخواهند دولتمند شوند، گرفتارمی شوند در تجربه و دام و انواع شهوات بیفهم ومضر که مردم را به تباهی و هلاکت غرق میسازند. زیرا که طمع ریشه همه بدیهااست که بعضی چون درپی آن میکوشیدند، ازایمان گمراه گشته، خود را به اقسام دردهاسفتند.
۱تیموتائوس 6:6-10 کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر (PCB)
اما دینداری بههمراه قانع بودن، ثروت عظیمی است. ما چیزی با خود به این دنیا نیاوردهایم و چیزی نیز نخواهیم برد. پس اگر خوراک و پوشاک کافی داریم، باید قانع و راضی باشیم. زیرا آنانی که به دنبال ثروتاندوزی میدوند، دیر یا زود دست به کارهای نادرست میزنند؛ این کارها به خود ایشان صدمه زده، فکرشان را فاسد میکند و آنها را به تباهی و نابودی میکشد. زیرا عشق به ثروت، ریشۀ انواع شرارتهاست. بعضیها که در آرزوی ثروت بودهاند، از ایمان رویگردان شده، خود را گرفتار انواع دردها کردهاند.
۱تیموتائوس 6:6-10 مژده برای عصر جدید (TPV)
البتّه خداپرستی همراه با قناعت، منفعت بسیار دارد. زیرا ما چیزی به این جهان نیاوردهایم و نمیتوانیم از این جهان چیزی ببریم. پس اگر خوراک و پوشاک داشته باشیم، به آنها قناعت میکنیم. امّا آنانی كه در آرزوی جمع كردن ثروت هستند، به وسوسه و دام آرزوهای پوچ و زیانبخشی كه آدمی را به تباهی و نیستی میکشاند گرفتار میشوند. زیرا عشق به پول، سرچشمهٔ همهنوع بدیهاست و به علّت همین عشق است كه، بعضیها از ایمان منحرف گشته، قلبهای خود را با رنجهای بسیار جریحهدار ساختهاند.