۱پطرس 17:1-19
۱پطرس 17:1-19 Persian Old Version (POV-FAS)
و چون او را پدر میخوانید که بدون ظاهربینی برحسب اعمال هرکس داوری مینماید، پس هنگام غربت خود را با ترس صرف نمایید. زیرا میدانید که خریده شدهاید از سیرت باطلی که از پدران خود یافتهاید نه به چیزهای فانی مثل نقره و طلا، بلکه به خون گرانبها چون خون بره بیعیب و بیداغ یعنی خون مسیح،
۱پطرس 17:1-19 کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر (PCB)
در ضمن به یاد داشته باشید که پدر آسمانیتان خدا، که دست دعا به سوی او دراز میکنید، در روز جزا از کسی طرفداری نخواهد کرد، بلکه اعمال هر کس را عادلانه داوری خواهد نمود. بنابراین، تا زمانی که در این دنیا هستید، با خداترسی زندگی کنید. خدا برای نجات شما بهایی پرداخت، تا شما را از قید روش پوچ و باطل زندگی که از اجداد خود به ارث برده بودید، آزاد سازد؛ بهایی که خدا برای آزادی از این اسارت پرداخت، طلا و نقره نبود، بلکه خون گرانبهای مسیح بود که همچون برهای بیگناه و بیعیب قربانی شد.
۱پطرس 17:1-19 مژده برای عصر جدید (TPV)
شما در دعاهای خود، كسی را پدر خطاب میکنید كه بدون هیچگونه تبعیضی همه را مطابق کارهایشان داوری خواهد كرد بنابراین شما بقیّهٔ عمر خود را بر روی زمین با خداترسی بگذرانید. فراموش نكنید كه شما از قید روشهای بیهودهٔ زندگی كه از نیاکان خود آموخته بودید، آزاد شدید و این آزادی با پرداخت چیزهای فانی مثل طلا و نقره نبود؛ بلكه با خون گرانبهایی مانند خون برّهای بینقص و عیب، یعنی با خون مسیح آزاد شدید.
۱پطرس 17:1-19 هزارۀ نو (NMV)
اگر او را پدر میخوانید که هر کس را بیغرض بر حسب اعمالش داوری میکند، پس دوران غربت خویش را با ترس بگذرانید، زیرا میدانید از شیوۀ زندگی باطلی که از پدرانتان به ارث برده بودید، بازخرید شدهاید، نه به چیزهای فانی چون سیم و زر، بلکه به خون گرانبهای مسیح، آن برۀ بیعیب و بینقص.