聖馬太福音 5
5
1耶穌見人眾多、即登山而坐、門徒進前、 2耶穌開口訓之曰、 3虛心者福矣、以天國即其國也。 4哀慟者福矣。以其將受慰也。 5溫柔者福矣、以其將得土也。 6羡慕仁義如饑如渴者福矣、以其將得飽也。 7憐恤人者福矣、以其將蒙憐恤也。 8清心者福矣、以其將見 神也。 9勸人和睦者福矣、以其將稱為 神之子也。 10爲義受逼迫者福矣、以天國即其國也。 11人若爲我詬詈爾、迫害爾、造諸惡言謗爾、則爾福矣。 12當歡喜快樂、以爾在天之賞賜大也、在爾以前之先知、亦如此被人迫害。○ 13爾乃世之鹽、鹽若失味、豈得再鹹乎、以後無用、不過棄於外、爲人所踐踏耳。 14爾乃世之光、城築於山、不能隱藏。 15人點燈、不放於斗下、放於臺上、即照耀一家之人。 16爾之光、亦當如是照於人前、使人見爾之善行、則歸榮於爾在天之父。○ 17勿意我來。欲廢律法、與先知之道、我來非欲廢之、正欲成之。 18我誠告爾、待至天地廢壞、律法之一點一畫、亦不能廢壞。必皆成全。 19人若廢此誡命中最小之一、且如此以教人、彼在天國、即謂爲最小、人若遵行此誡命、且教人遵行、彼在天國、即謂爲大也。 20我告爾、爾之善行、若不更大於讀書人、並法利賽人之善行、斷不能進入天國。○ 21爾聞有命古人之言云、勿殺人、凡殺人者必當受刑。 22惟我語爾、人若無故向兄弟動怒、亦必當受刑、若詈兄弟曰拉加、即當送於公堂、詈兄弟曰魔利、#5:22 拉加魔利皆罵話即當入於地獄之火。 23故爾欲獻禮物於壇、在彼念及爾獲罪於兄弟、 24即留禮物於壇前、先退而和好於兄弟、然後來獻禮物。 25有人欲訟爾、爾尚偕彼於路、當速與之和息、恐彼送爾至官、官交爾於役、爾則見收於獄。 26我誠告爾、爾若有分毫未清、斷不能自彼而出。○ 27爾聞有命古人之言云、勿姦淫。 28惟我語爾。凡見婦女而動淫念者。斯人心中、已姦淫矣。 29若右眼陷爾於罪、即剜而棄之。寧失百體之一、免至全身見投於地獄。 30若右手陷爾於罪。則砍而棄之、寧失百體之一、免至全身見投於地獄。 31又有言云、人若休妻、當與之休書。 32惟我語爾、若非爲淫故而休妻、乃使之犯姦淫也、人若娶被休之婦、亦犯姦淫。○ 33爾又聞有命古人之言云、起誓勿違、向主起誓、必當謹守。 34惟我語爾、永勿起誓、勿指天而誓、天乃 神之座位。 35勿指地而誓、地乃 神之足凳。亦勿指耶路撒冷而誓、耶路撒冷、乃大君之京都。 36又勿指爾之首而誓、因爾不能將爾之一髮、變黑變白。 37爾之言、是則言是、非則言非、若再多言、即從惡而出也、○ 38爾聞有言云、眼償眼、牙償牙、 39惟我語爾、勿與兇惡爲敵、若有人批爾右頰、並轉左頰與之批。 40有人欲訟爾、索而裹衣、並爾外服、亦聽其取之。 41有人彊爾行一里、爾即與之行二里。 42有求爾者、即與之。有向爾借貸者、勿推辭。○ 43爾聞有言云、當愛爾之友、#5:43 原文作鄰恨爾之仇。 44惟我語爾、爾之仇敵、反宜愛之、咒詛爾者、反宜爲之祝福、恨爾者、反宜善待之、虐待爾、迫害爾者、反宜爲之祈禱。 45如此、則可爲爾天父之子、蓋天父使日照善者、亦照不善者、降雨與義者、亦與不義者。 46爾但愛愛爾者、有何賞賜、稅吏不亦然乎。 47爾但請爾兄弟之安、何勝於人、異邦人不亦然乎。 48是以爾當純全、如爾在天之父純全然。
اکنون انتخاب شده:
聖馬太福音 5: 包爾騰-柏漢理譯本
هایلایت
به اشتراک گذاشتن
کپی
می خواهید نکات برجسته خود را در همه دستگاه های خود ذخیره کنید؟ برای ورودثبت نام کنید یا اگر ثبت نام کرده اید وارد شوید
Digital edition of a Chinese Wenli New Testament by John Shaw Burdon (1826-1907) and Henry Blodget (1825-1903). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.