Isaiah 20
20
A Prophecy concerning Egypt and Cush
1In the year that the Assyrian king Sargon # 20:1 Sargon means “sun prince.” He was the father of Sennacherib. sent his supreme commander to attack Ashdod, he came and captured it. # 20:1 Ashdod means “stronghold, fortress,” or “oppressor.” 2At that time the Lord Yahweh said to Isaiah, the son of Amoz, “Take off your clothes # 20:2 Or “sackcloth,” a coarse, durable fabric used mainly to make sacks for carrying goods on the backs of animals but sometimes worn during fasts or by prophets. and sandals.” Isaiah did as he was told and walked about naked and barefoot. # 20:2 This is the only symbolic action recorded about Isaiah. He became a walking parable. Scholars are divided over whether Isaiah was completely or partially nude. See 2 Sam. 6:20; Mic. 1:8.
3Then the Lord Yahweh said, “Just as my servant Isaiah has walked naked and barefoot for three years # 20:3 Isaiah’s three-year ministry of walking about naked is a type of the ministry of Jesus, who did as he was told by his Father (see John 5:19). as a prophetic sign and a wonder as a warning of what is coming to Egypt and Cush, 4so will the king of Assyria lead away the captives of Egypt and Cush, both young and old. They will be stripped and barefoot, with buttocks bared, to publicly humiliate Egypt. 5And those who put their hope in ‘glorious Cush’ and ‘mighty Egypt,’ will be shattered and totally ashamed.”
6When that day comes, those who live in the coastal region of Philistia will say, “Oh no! If this is what happened to those we hoped would come and rescue us from the Assyrian king, what chance do we have of escape?”
Currently Selected:
Isaiah 20: TPT
Tõsta esile
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
The Passion Translation® is a registered trademark of Passion & Fire Ministries, Inc.
Copyright © 2020 Passion & Fire Ministries, Inc.
Learn More About The Passion Translation