Cantares 2:1-7
Cantares 2:1-7 Traducción en Lenguaje Actual (TLA)
Yo soy una flor de los llanos de Sarón; soy una rosa de los valles. Mi amada es una rosa entre las espinas. Mi amado es un manzano entre árboles silvestres. ¡Me muero por sentarme a su sombra y saborear sus deliciosos frutos! Mi amado me llevó a la sala de banquetes, y allí me cubrió de besos. ¡Denme a comer uvas! ¡Denme a comer manzanas! ¡Ayúdenme a recobrar las fuerzas, que me estoy muriendo de amor! ¡Que ponga él su brazo izquierdo debajo de mi cabeza! ¡Que me apriete contra su cuerpo con el brazo derecho! Mujeres de Jerusalén, quiero que me prometan, por las gacelas y venaditas que corren por los bosques, que no molestarán a mi amada ni la despertarán de su sueño de amor hasta que ella sola se despierte.
Cantares 2:1-7 Nueva Versión Internacional - Español (NVI)
Yo soy una rosa de Sarón, una azucena de los valles. Como azucena entre las espinas es mi amada entre las doncellas. Cual manzano entre los árboles del bosque es mi amado entre los jóvenes. Me encanta sentarme a su sombra; dulce a mi paladar es su fruto. Me llevó a la sala del banquete, y sobre mí enarboló su estandarte de amor. ¡Fortalézcanme con pasas, susténtenme con manzanas, porque desfallezco de amor! ¡Ojalá pudiera mi cabeza reposar sobre su izquierda! ¡Ojalá su derecha me abrazara! Yo les ruego, doncellas de Jerusalén, por las gacelas y cervatillas del bosque, que no desvelen ni molesten a mi amada hasta que quiera despertar.
Cantares 2:1-7 Reina Valera Contemporánea (RVC)
Yo soy la rosa de Sarón; ¡soy el lirio de los valles! Mi amiga es, entre las doncellas, como la rosa entre las espinas. Mi amado es, entre los jóvenes, como el manzano entre los árboles silvestres. Sentarme a su sombra es un deleite; ¡cuán dulce es su fruto a mi paladar! Me condujo a la sala del banquete, y me cubrió con la bandera de su amor. ¡Aliméntenme con pasas! ¡Reanímenme con manzanas, porque estoy enferma de amor! ¡Cómo anhelo que mi cabeza repose sobre su brazo izquierdo, y que su brazo derecho me abrace! Doncellas de Jerusalén, yo les ruego, por los corzos y por las ciervas del campo, que no despierten a mi amada, ¡que no interrumpan su sueño, mientras ella se complazca en dormir!
Cantares 2:1-7 Biblia Dios Habla Hoy (DHH94I)
Soy la flor de los llanos de Sarón, soy la rosa de los valles. Mi amada es, entre las mujeres, como una rosa entre los espinos. Mi amado es, entre los hombres, como un manzano entre los árboles del bosque. ¡Qué agradable es sentarme a su sombra! ¡Qué dulce me sabe su fruta! Me llevó a la sala de banquetes y sus miradas para mí fueron de amor. ¡Reanímenme con tortas de pasas, aliméntenme con manzanas, porque me muero de amor! ¡Que ponga él su izquierda bajo mi cabeza, y que con su derecha me abrace! Prométanme, mujeres de Jerusalén, por las gacelas y cervatillas del bosque, no interrumpir el sueño de mi amor. ¡Déjenla dormir hasta que quiera despertar!
Cantares 2:1-7 Biblia Reina Valera 1960 (RVR1960)
Yo soy la rosa de Sarón, Y el lirio de los valles. Como el lirio entre los espinos, Así es mi amiga entre las doncellas. Como el manzano entre los árboles silvestres, Así es mi amado entre los jóvenes; Bajo la sombra del deseado me senté, Y su fruto fue dulce a mi paladar. Me llevó a la casa del banquete, Y su bandera sobre mí fue amor. Sustentadme con pasas, confortadme con manzanas; Porque estoy enferma de amor. Su izquierda esté debajo de mi cabeza, Y su derecha me abrace. Yo os conjuro, oh doncellas de Jerusalén, Por los corzos y por las ciervas del campo, Que no despertéis ni hagáis velar al amor, Hasta que quiera.
Cantares 2:1-7 La Biblia de las Américas (LBLA)
Yo soy la rosa de Sarón, el lirio de los valles. ¶Como el lirio entre los espinos, así es mi amada entre las doncellas. ¶Como el manzano entre los árboles del bosque, así es mi amado entre los jóvenes. A su sombra placentera me he sentado, y su fruto es dulce a mi paladar. Él me ha traído a la sala del banquete, y su estandarte sobre mí es el amor. Sustentadme con tortas de pasas, reanimadme con manzanas, porque estoy enferma de amor. Esté su izquierda bajo mi cabeza y su derecha me abrace. ¶Yo os conjuro, oh hijas de Jerusalén, por las gacelas o por las ciervas del campo, que no levantéis ni despertéis a mi amor, hasta que quiera.
Cantares 2:1-7 Nueva Traducción Viviente (NTV)
Soy el azafrán de primavera que florece en la llanura de Sarón, el lirio del valle. Como un lirio entre los cardos es mi amada entre las jóvenes. Como el manzano más selecto del huerto es mi amante entre los jóvenes. Me siento bajo su sombra placentera y saboreo sus deliciosos frutos. Él me escolta hasta la sala de banquetes; es evidente lo mucho que me ama. Fortalézcanme con pasteles de pasas, refrésquenme con manzanas, porque desfallezco de amor. Su brazo izquierdo está debajo de mi cabeza, y su brazo derecho me abraza. Prométanme, oh mujeres de Jerusalén, por las gacelas y los ciervos salvajes, que no despertarán al amor hasta que llegue el momento apropiado.