Salmos 8:4-5
Salmos 8:4-5 Nueva Traducción Viviente (NTV)
¿qué son los simples mortales para que pienses en ellos, los seres humanos para que de ellos te ocupes? Sin embargo, los hiciste un poco menor que Dios y los coronaste de gloria y honor.
Salmos 8:4-5 Nueva Versión Internacional - Español (NVI)
me pregunto: «¿Qué es el hombre para que en él pienses? ¿Qué es el hijo del hombre para que lo tomes en cuenta?». Lo hiciste poco menor que los ángeles y lo coronaste de gloria y de honra.
Salmos 8:4-5 Traducción en Lenguaje Actual (TLA)
4 (5) no puedo menos que pensar: «¿Qué somos los mortales para que pienses en nosotros y nos tomes en cuenta?» 5 (6) ¡Nos creaste casi igual a ti! Nos trataste como a reyes
Salmos 8:4-5 Reina Valera Contemporánea (RVC)
me pregunto: ¿Qué es el ser humano, para que en él pienses? ¿Qué es la humanidad, para que la tomes en cuenta? Hiciste al hombre poco menor que un dios, y lo colmaste de gloria y de honra.
Salmos 8:4-5 Biblia Dios Habla Hoy (DHH94I)
4 (5) pienso: ¿Qué es el hombre? ¿Qué es el ser humano? ¿Por qué lo recuerdas y te preocupas por él? 5 (6) Pues lo hiciste casi como un dios, lo rodeaste de honor y dignidad
Salmos 8:4-5 Biblia Reina Valera 1960 (RVR1960)
Digo: ¿Qué es el hombre, para que tengas de él memoria, Y el hijo del hombre, para que lo visites? Le has hecho poco menor que los ángeles, Y lo coronaste de gloria y de honra.
Salmos 8:4-5 La Biblia de las Américas (LBLA)
digo: ¿Qué es el hombre para que de él te acuerdes, y el hijo del hombre para que lo cuides? ¡Sin embargo, lo has hecho un poco menor que los ángeles, y lo coronas de gloria y majestad!