Salmos 55:8-13
Salmos 55:8-13 Nueva Versión Internacional - Español (NVI)
Presuroso volaría a mi refugio, para librarme de la tempestad y de la tormenta. ¡Destrúyelos, Señor! ¡Confunde su lenguaje! En la ciudad solo veo contiendas y violencia; día y noche rondan por sus muros, y dentro de ella hay intrigas y maldad. En su seno hay fuerzas destructivas; de sus calles no se apartan la opresión y el engaño. Si un enemigo me insultara, yo lo podría soportar; si un adversario me humillara, de él me podría yo esconder. Pero lo has hecho tú, un hombre como yo, mi compañero, mi mejor amigo
Salmos 55:8-14 Traducción en Lenguaje Actual (TLA)
8 (9) ¡Buscaría refugio, y me pondría a salvo de los que me atormentan! 9 (10) Dios mío, destruye sus planes; no los dejes ponerse de acuerdo. En la ciudad solo veo sangre y violencia; 10 (11) dentro de sus murallas reinan día y noche, la intriga y la maldad; 11 (12) el engaño y la opresión dominan en todas sus calles. 12-14 (13-15) ¡Amigo mío, hasta tú me has ofendido! Tú, que eres igual que yo, tú, que eres como mi hermano, y que ibas conmigo al templo. Si otro me hubiera insultado, lo podría soportar; si otro me hubiera humillado, podría esconderme de él.
Salmos 55:8-13 Reina Valera Contemporánea (RVC)
¡Presuroso escaparía del viento borrascoso! ¡Huiría de la tempestad! ¡Destrúyelos, Señor! ¡Confunde su lengua! ¡En la ciudad solo veo violencia y rencillas, que día y noche rodean sus murallas! En su interior solo hay iniquidad y violencia; en su interior solo hay continua maldad; el fraude y el engaño no se apartan de sus calles. No me ha ofendido un enemigo, lo cual yo podría tolerar; tampoco me ha atacado quien me aborrece, pues de él podría haberme escondido. ¡Has sido tú, que parecías ser mi amigo, mi compañero, mi hermano del alma!
Salmos 55:8-13 Biblia Dios Habla Hoy (DHH94I)
8 (9) Correría presuroso a protegerme de la furia del viento y de la tempestad.» 9 (10) Destrúyelos, Señor, confunde su lenguaje, pues tan solo veo violencia y discordia, 10 (11) que día y noche rondan la ciudad. Hay en ella maldad e intrigas; hay en ella corrupción; 11 (12) sus calles están llenas de violencia y engaño. 12 (13) No me ha ofendido un enemigo, lo cual yo podría soportar; ni se ha alzado contra mí el que me odia, de quien yo podría esconderme. 13 (14) ¡Has sido tú, mi propio camarada, mi más íntimo amigo
Salmos 55:8-13 Biblia Reina Valera 1960 (RVR1960)
Me apresuraría a escapar Del viento borrascoso, de la tempestad. Destrúyelos, oh Señor; confunde la lengua de ellos; Porque he visto violencia y rencilla en la ciudad. Día y noche la rodean sobre sus muros, E iniquidad y trabajo hay en medio de ella. Maldad hay en medio de ella, Y el fraude y el engaño no se apartan de sus plazas. Porque no me afrentó un enemigo, Lo cual habría soportado; Ni se alzó contra mí el que me aborrecía, Porque me hubiera ocultado de él; Sino tú, hombre, al parecer íntimo mío, Mi guía, y mi familiar
Salmos 55:8-13 La Biblia de las Américas (LBLA)
Me apresuraría a buscar mi lugar de refugio contra el viento borrascoso y la tempestad. ¶Confunde, Señor, divide sus lenguas, porque he visto violencia y rencilla en la ciudad. Día y noche la rondan sobre sus muros, y en medio de ella hay iniquidad y malicia. Hay destrucción en medio de ella, y la opresión y el engaño no se alejan de sus calles. ¶Porque no es un enemigo el que me reprocha, si así fuera, podría soportarlo; ni es uno que me odia el que se ha alzado contra mí, si así fuera, podría ocultarme de él; sino tú, que eres mi igual, mi compañero, mi íntimo amigo
Salmos 55:8-13 Nueva Traducción Viviente (NTV)
Qué rápido me escaparía, lejos de esta furiosa tormenta de odio. Confúndelos, Señor, y frustra sus planes, porque veo violencia y conflicto en la ciudad. Día y noche patrullan sus murallas para cuidarla de invasores, pero el verdadero peligro es la maldad que hay dentro de la ciudad. Todo se viene abajo; las amenazas y el engaño abundan por las calles. No es un enemigo el que me hostiga; eso podría soportarlo. No son mis adversarios los que me insultan con tanta arrogancia; de ellos habría podido esconderme. En cambio, eres tú, mi par, mi compañero y amigo íntimo.