Salmos 15:1-3
Salmos 15:1-3 Biblia Reina Valera 1960 (RVR1960)
Jehová, ¿quién habitará en tu tabernáculo? ¿Quién morará en tu monte santo? El que anda en integridad y hace justicia, Y habla verdad en su corazón. El que no calumnia con su lengua, Ni hace mal a su prójimo, Ni admite reproche alguno contra su vecino.
Salmos 15:1-3 Nueva Versión Internacional - Español (NVI)
¿Quién, SEÑOR, puede habitar en tu santuario? ¿Quién puede vivir en tu santo monte? Solo el de conducta intachable, que practica la justicia y de corazón dice la verdad; que no calumnia con la lengua, que no le hace mal a su prójimo ni le acarrea desgracias a su vecino
Salmos 15:1-3 Traducción en Lenguaje Actual (TLA)
1 (1b) Dime, Dios mío, ¿quién puede vivir en tu santuario?, ¿quién puede vivir en tu monte santo? Solo quien hace lo bueno y practica la justicia; solo quien piensa en la verdad y habla con la verdad; solo quien no habla mal de nadie ni busca el mal de nadie ni ofende a nadie
Salmos 15:1-3 Reina Valera Contemporánea (RVC)
Señor, ¿quién puede vivir en tu templo? ¿Quién puede habitar en tu santo monte? El que vive rectamente y practica la justicia, el que es sincero consigo mismo, el que no calumnia con la lengua, ni perjudica a sus amigos, ni procura el mal de su vecino
Salmos 15:1-3 Biblia Dios Habla Hoy (DHH94I)
1 (1b) Señor, ¿quién puede residir en tu santuario?, ¿quién puede habitar en tu santo monte? Solo el que vive sin tacha y practica la justicia; el que dice la verdad de todo corazón; el que no habla mal de nadie; el que no hace daño a su amigo ni ofende a su vecino
Salmos 15:1-3 La Biblia de las Américas (LBLA)
SEÑOR, ¿quién habitará en tu tabernáculo? ¿Quién morará en tu santo monte? El que anda en integridad y obra justicia, que habla verdad en su corazón. El que no calumnia con su lengua, no hace mal a su prójimo, ni toma reproche contra su amigo
Salmos 15:1-3 Nueva Traducción Viviente (NTV)
SEÑOR, ¿quién puede adorar en tu santuario? ¿Quién puede entrar a tu presencia en tu monte santo? Los que llevan una vida intachable y hacen lo correcto, los que dicen la verdad con corazón sincero. Los que no se prestan al chisme ni le hacen daño a su vecino, ni hablan mal de sus amigos.