Salmos 145:1-3
Salmos 145:1-3 Nueva Versión Internacional - Español (NVI)
Te exaltaré, mi Dios y Rey; por siempre bendeciré tu nombre. Todos los días te bendeciré; por siempre y para siempre alabaré tu nombre. Grande es el SEÑOR y digno de toda alabanza; su grandeza es insondable.
Salmos 145:1-3 Traducción en Lenguaje Actual (TLA)
1-2 (1b-2) Mi Dios y rey, ¡siempre te bendeciré y alabaré tu grandeza! ¡Grande eres, nuestro Dios, y mereces nuestras alabanzas! ¡Tanta es tu grandeza que no podemos comprenderla!
Salmos 145:1-3 Reina Valera Contemporánea (RVC)
Te exaltaré, mi Dios, mi Rey; por siempre y siempre bendeciré tu nombre. Todos los días te bendeciré, por siempre y siempre alabaré tu nombre. Grande es el Señor, y digno de suprema alabanza; su grandeza es inescrutable.
Salmos 145:1-3 Biblia Dios Habla Hoy (DHH94I)
1 (1b) Hablaré de tu grandeza, mi Dios y Rey; bendeciré tu nombre por siempre. Diariamente te bendeciré; alabaré tu nombre por siempre. El Señor es grande y muy digno de alabanza; su grandeza excede nuestro entendimiento.
Salmos 145:1-3 Biblia Reina Valera 1960 (RVR1960)
Te exaltaré, mi Dios, mi Rey, Y bendeciré tu nombre eternamente y para siempre. Cada día te bendeciré, Y alabaré tu nombre eternamente y para siempre. Grande es Jehová, y digno de suprema alabanza; Y su grandeza es inescrutable.
Salmos 145:1-3 La Biblia de las Américas (LBLA)
Te exaltaré mi Dios, oh Rey, y bendeciré tu nombre eternamente y para siempre. Todos los días te bendeciré, y alabaré tu nombre eternamente y para siempre. Grande es el SEÑOR, y digno de ser alabado en gran manera; y su grandeza es inescrutable.