Salmos 106:28-33
Salmos 106:28-33 Nueva Versión Internacional - Español (NVI)
Se sometieron al yugo de Baal Peor y comieron sacrificios a los muertos. Provocaron la ira del SEÑOR con sus malvadas acciones y les sobrevino una plaga. Pero Finés se levantó e intervino, y la plaga se detuvo. Esto se le acreditó como un acto de justicia para siempre, por todas las generaciones. Junto a las aguas de Meribá hicieron enojar al SEÑOR. Y a Moisés le fue mal por culpa de ellos, porque se rebelaron contra el Espíritu de Dios y Moisés habló sin pensar lo que decía.
Salmos 106:28-33 Traducción en Lenguaje Actual (TLA)
Pero ellos prefirieron adorar al dios Baal de la ciudad de Pegor, y comieron de las ofrendas que se hacen a dioses muertos. Con esas malas acciones hicieron enojar a Dios, y él les mandó un terrible castigo. Pero un hombre llamado Finees intervino en favor de ellos y logró que Dios no los castigara. Por eso Finees será siempre recordado por este acto de justicia. Junto a las aguas de Meribá los israelitas hicieron enojar a Dios, y por culpa de ellos le fue muy mal a Moisés; tanto le amargaron el ánimo que Moisés no midió sus palabras.
Salmos 106:28-33 Reina Valera Contemporánea (RVC)
Pero el pueblo se sometió ante Baal Pegor, y participó de los sacrificios a un dios muerto. Esto les acarreó la ira de Dios, y una plaga mortal cayó sobre ellos. Pero Finés se interpuso y castigó al culpable, y entonces la plaga se detuvo. Dios tomó su acción como un acto de justicia, el cual permanece por siempre y para siempre. Junto a las aguas en Meriba irritaron al Señor, y por culpa de ellos le fue mal a Moisés, pues hicieron que su ánimo se exaltara, y que hablara con precipitación.
Salmos 106:28-33 Biblia Dios Habla Hoy (DHH94I)
Se hicieron esclavos de Baal-peor, y comieron de lo sacrificado a dioses sin vida. Con sus malas acciones provocaron a Dios, y se extendió una plaga entre ellos. Pero Finees se levantó y ejecutó al culpable, y así la plaga se detuvo. Y Dios le tomó en cuenta esa justa acción, para siempre y de padres a hijos. Hicieron también que Dios se enojara junto a las aguas de Meribá, y por causa de ellos le fue muy mal a Moisés, pues le amargaron el ánimo y él habló sin pensar lo que decía.
Salmos 106:28-33 Biblia Reina Valera 1960 (RVR1960)
Se unieron asimismo a Baal-peor, Y comieron los sacrificios de los muertos. Provocaron la ira de Dios con sus obras, Y se desarrolló la mortandad entre ellos. Entonces se levantó Finees e hizo juicio, Y se detuvo la plaga; Y le fue contado por justicia De generación en generación para siempre. También le irritaron en las aguas de Meriba; Y le fue mal a Moisés por causa de ellos, Porque hicieron rebelar a su espíritu, Y habló precipitadamente con sus labios.
Salmos 106:28-33 La Biblia de las Américas (LBLA)
¶Se unieron también a Baal-peor, y comieron sacrificios ofrecidos a los muertos. Le provocaron, pues, a ira con sus actos, y la plaga se desató entre ellos. Entonces Finees se levantó e intervino, y cesó la plaga. Y le fue contado por justicia por todas las generaciones para siempre. ¶También le hicieron enojarse en las aguas de Meriba, y le fue mal a Moisés por culpa de ellos, puesto que fueron rebeldes contra su Espíritu, y él habló precipitadamente con sus labios.
Salmos 106:28-33 Nueva Traducción Viviente (NTV)
Después nuestros antepasados se unieron para rendir culto a Baal en Peor; ¡hasta comieron sacrificios ofrecidos a los muertos! Con todo eso provocaron el enojo del SEÑOR, entonces se desató una plaga en medio de ellos. Pero Finees tuvo el valor de intervenir y la plaga se detuvo. Por eso, desde entonces, se le considera un hombre justo. También en Meriba, provocaron el enojo del SEÑOR, y le causaron serios problemas a Moisés. Hicieron que Moisés se enojara y hablara como un necio.