Nehemías 6:3-4
Nehemías 6:3-4 Traducción en Lenguaje Actual (TLA)
Entonces yo les mandé a decir que estaba muy ocupado con una tarea importante, y que no podía reunirme con ellos porque el trabajo se detendría. Cuatro veces me enviaron el mismo mensaje, pero yo les respondí lo mismo.
Nehemías 6:3-4 Nueva Versión Internacional - Español (NVI)
Así que envié unos mensajeros a decirles: «Estoy ocupado en una gran obra y no puedo ir. Si bajara yo a reunirme con ustedes, la obra se vería interrumpida». Cuatro veces me enviaron este mensaje y otras tantas respondí lo mismo.
Nehemías 6:3-4 Reina Valera Contemporánea (RVC)
así que mandé a decirles: “No me es posible ir, porque estoy en medio de una gran obra. Si fuera yo a reunirme con ustedes, el trabajo se detendría.” Y aunque ellos insistieron hasta cuatro veces, mi respuesta fue siempre la misma.
Nehemías 6:3-4 Biblia Dios Habla Hoy (DHH94I)
Entonces envié mensajeros a decirles que yo estaba ocupado en una obra importante, y que no podía ir, ya que el trabajo se detendría si yo lo dejaba por ir a verlos. Cuatro veces me enviaron el mismo mensaje, pero mi respuesta fue siempre la misma.
Nehemías 6:3-4 Biblia Reina Valera 1960 (RVR1960)
Y les envié mensajeros, diciendo: Yo hago una gran obra, y no puedo ir; porque cesaría la obra, dejándola yo para ir a vosotros. Y enviaron a mí con el mismo asunto hasta cuatro veces, y yo les respondí de la misma manera.
Nehemías 6:3-4 La Biblia de las Américas (LBLA)
Y les envié mensajeros, diciendo: Yo estoy haciendo una gran obra y no puedo descender. ¿Por qué ha de detenerse la obra mientras la dejo y desciendo a vosotros? Y cuatro veces me enviaron mensajes en la misma forma, y yo les respondí de la misma manera.
Nehemías 6:3-4 Nueva Traducción Viviente (NTV)
de modo que les respondí con el siguiente mensaje: «Estoy ocupado en una gran tarea, así que no puedo ir. ¿Por qué habría de dejar el trabajo para ir a encontrarme con ustedes?». Cuatro veces me enviaron el mismo mensaje, y cada vez les respondí lo mismo.