Nehemías 2:4-5
Nehemías 2:4-5 Nueva Versión Internacional - Español (NVI)
—¿Qué quieres que haga? —preguntó el rey. Así que oré al Dios del cielo y respondí: —Si a Su Majestad le parece bien y si este siervo suyo es digno de su favor, le ruego que me envíe a Judá para reedificar la ciudad donde están los sepulcros de mis antepasados.
Nehemías 2:4-5 Traducción en Lenguaje Actual (TLA)
El rey me preguntó: —¿Hay algo que pueda hacer por ti? Yo le pedí ayuda a Dios, y le contesté al rey
Nehemías 2:4-5 Reina Valera Contemporánea (RVC)
»El rey me preguntó entonces: “¿Y qué es lo que pides?” Yo oré al Dios de los cielos, y le respondí al rey: “Si es la voluntad de Su Majestad, y este siervo suyo es digno de su bondad, permítame Su Majestad ir a Judá, a la ciudad donde están sepultados mis padres, para reedificarla.”
Nehemías 2:4-5 Biblia Dios Habla Hoy (DHH94I)
—¿Qué puedo hacer por ti? —preguntó el rey. Entonces me encomendé al Dios del cielo, y respondí al rey: —Si a Su Majestad le parece bien, y si he alcanzado su favor, pido a Su Majestad que me mande a Judá, a la ciudad donde están enterrados mis padres, para que yo la reconstruya.
Nehemías 2:4-5 Biblia Reina Valera 1960 (RVR1960)
Me dijo el rey: ¿Qué cosa pides? Entonces oré al Dios de los cielos, y dije al rey: Si le place al rey, y tu siervo ha hallado gracia delante de ti, envíame a Judá, a la ciudad de los sepulcros de mis padres, y la reedificaré.
Nehemías 2:4-5 La Biblia de las Américas (LBLA)
El rey me dijo: ¿Qué es lo que pides? Entonces oré al Dios del cielo, y respondí al rey: Si le place al rey, y si tu siervo ha hallado gracia delante de ti, envíame a Judá, a la ciudad de los sepulcros de mis padres, para que yo la reedifique.
Nehemías 2:4-5 Nueva Traducción Viviente (NTV)
El rey preguntó: —Bueno, ¿cómo te puedo ayudar? Después de orar al Dios del cielo, contesté: —Si al rey le agrada, y si está contento conmigo, su servidor, envíeme a Judá para reconstruir la ciudad donde están enterrados mis antepasados.