S. Lucas 11:27-28
S. Lucas 11:27-28 Traducción en Lenguaje Actual (TLA)
Mientras Jesús hablaba, llegó una mujer y le gritó: —¡Dichosa la mujer que te dio a luz y te amamantó! Pero Jesús le respondió
S. Lucas 11:27-28 Nueva Versión Internacional - Español (NVI)
Mientras Jesús decía estas cosas, una mujer de entre la multitud exclamó: —¡Dichosa la mujer que te dio a luz y te amamantó! —Dichosos más bien —contestó Jesús— los que oyen la palabra de Dios y la obedecen.
S. Lucas 11:27-28 Reina Valera Contemporánea (RVC)
Mientras Jesús decía esto, una mujer de entre la multitud levantó la voz y le dijo: «¡Dichoso el vientre que te dio a luz, y los senos que te amamantaron!» Jesús respondió: «Más bien, dichosos los que escuchan la palabra de Dios, y la obedecen.»
S. Lucas 11:27-28 Biblia Dios Habla Hoy (DHH94I)
Mientras Jesús decía estas cosas, una mujer entre la gente gritó: —¡Dichosa la mujer que te dio a luz y te crió! Él contestó: —¡Dichosos más bien quienes escuchan lo que Dios dice, y lo obedecen!
S. Lucas 11:27-28 Biblia Reina Valera 1960 (RVR1960)
Mientras él decía estas cosas, una mujer de entre la multitud levantó la voz y le dijo: Bienaventurado el vientre que te trajo, y los senos que mamaste. Y él dijo: Antes bienaventurados los que oyen la palabra de Dios, y la guardan.
S. Lucas 11:27-28 La Biblia de las Américas (LBLA)
Y sucedió que mientras decía estas cosas, una de las mujeres en la multitud alzó su voz y le dijo: ¡Dichosa la matriz que te concibió y los senos que te criaron! Pero Él dijo: Al contrario, dichosos los que oyen la palabra de Dios y la guardan.
S. Lucas 11:27-28 Nueva Traducción Viviente (NTV)
Mientras él hablaba, una mujer de la multitud exclamó: «¡Que Dios bendiga a tu madre, el vientre del cual saliste y los pechos que te amamantaron!». Jesús respondió: «Pero aún más bendito es todo el que escucha la palabra de Dios y la pone en práctica».