Job 38:37-41
Job 38:37-41 Nueva Versión Internacional - Español (NVI)
¿Quién tiene sabiduría para contar las nubes? ¿Quién puede vaciar los cántaros del cielo cuando el polvo se endurece y los terrones se pegan entre sí? »¿Cazas tú la presa para las leonas y sacias el hambre de sus cachorros cuando yacen escondidas en sus cuevas o se tienden al acecho en sus guaridas? ¿Eres tú quien alimenta a los cuervos cuando sus crías claman a mí y andan sin rumbo y sin comida?
Job 38:37-41 Traducción en Lenguaje Actual (TLA)
Dime si eres capaz de contar las nubes y hacer que llueva para humedecer la tierra cuando esta se reseca. »Tú no consigues comida para las leonas y sus cachorros, mientras duermen o descansan en el fondo de sus cuevas. Tú no alimentas a los cuervos, cuando sus polluelos andan perdidos y me piden de comer.
Job 38:37-41 Reina Valera Contemporánea (RVC)
¿Quién con tanta sabiduría cuenta las nubes? ¿Y quién derrama las aguas de los cielos para reblandecer los duros terrones cuando estos se pegan por falta de humedad? »¿Te atreverías a cazar la presa para el león? ¿Te atreverías a saciar el hambre de sus cachorros, que tendidos en sus cuevas esperan impacientes la hora de comer? ¿Quién alimenta al cuervo y sus polluelos, cuando estos saltan de un lado a otro y graznan hambrientos pidiendo a Dios su comida?
Job 38:37-41 Biblia Dios Habla Hoy (DHH94I)
¿Quién es tan sabio que sepa cuántas nubes hay? ¿Quién puede vaciarlas para que den su lluvia, para que el polvo se convierta en barro y se peguen los terrones entre sí? ¿Eres tú quien busca presa para las leonas, para que coman sus cachorros hasta llenarse, cuando se esconden en su guarida o se ponen al acecho en la maleza? ¿Quién da de comer a los cuervos, cuando sus crías andan buscando comida y con grandes chillidos me la piden?
Job 38:37-41 Biblia Reina Valera 1960 (RVR1960)
¿Quién puso por cuenta los cielos con sabiduría? Y los odres de los cielos, ¿quién los hace inclinar, Cuando el polvo se ha convertido en dureza, Y los terrones se han pegado unos con otros? ¿Cazarás tú la presa para el león? ¿Saciarás el hambre de los leoncillos, Cuando están echados en las cuevas, O se están en sus guaridas para acechar? ¿Quién prepara al cuervo su alimento, Cuando sus polluelos claman a Dios, Y andan errantes por falta de comida?
Job 38:37-41 La Biblia de las Américas (LBLA)
¿Quién puede contar las nubes con sabiduría, o inclinar los odres de los cielos, cuando el polvo en masa se endurece, y los terrones se pegan entre sí? ¶¿Puedes cazar la presa para la leona, o saciar el apetito de los leoncillos, cuando se agachan en sus madrigueras, o están al acecho en sus guaridas? ¿Quién prepara para el cuervo su alimento, cuando sus crías claman a Dios, y vagan sin comida?
Job 38:37-41 Nueva Traducción Viviente (NTV)
¿Quién es lo suficientemente sabio para contar las nubes? ¿Quién puede inclinar los cántaros de los cielos cuando la tierra reseca está árida y el suelo, convertido en terrones? »¿Puedes acechar la presa para la leona y saciar el hambre de los cachorros cuando están tendidos en sus guaridas o se agazapan en los matorrales? ¿Quién da comida a los cuervos cuando sus crías claman a Dios y andan errantes con hambre?