S. Juan 16:30-31
S. Juan 16:30-31 Nueva Versión Internacional - Español (NVI)
Ya podemos ver que sabes todas las cosas; ni siquiera necesitas que nadie te haga preguntas. Por esto creemos que saliste de Dios. —¿Ahora creen? —contestó Jesús—.
S. Juan 16:30-31 Nueva Versión Internacional - Español (NVI)
Ya podemos ver que sabes todas las cosas; ni siquiera necesitas que nadie te haga preguntas. Por esto creemos que saliste de Dios. —¿Ahora creen? —contestó Jesús—.
S. Juan 16:30-31 Traducción en Lenguaje Actual (TLA)
No necesitas esperar a que alguien te pregunte, porque tú lo sabes todo. Por eso creemos que Dios te ha enviado. Entonces Jesús les respondió
S. Juan 16:30-31 Reina Valera Contemporánea (RVC)
Ahora entendemos que sabes todas las cosas, y no necesitas que nadie te pregunte; por esto creemos que has salido de Dios.» Jesús les respondió: «¿Ahora creen?
S. Juan 16:30-31 Biblia Dios Habla Hoy (DHH94I)
Ahora vemos que sabes todas las cosas y que no hay necesidad de que nadie te haga preguntas. Por esto creemos que has venido de Dios. Jesús les contestó: —¿Así que ahora creen?
S. Juan 16:30-31 Biblia Reina Valera 1960 (RVR1960)
Ahora entendemos que sabes todas las cosas, y no necesitas que nadie te pregunte; por esto creemos que has salido de Dios. Jesús les respondió: ¿Ahora creéis?