Isaías 46:5-8
Isaías 46:5-8 Biblia Reina Valera 1960 (RVR1960)
¿A quién me asemejáis, y me igualáis, y me comparáis, para que seamos semejantes? Sacan oro de la bolsa, y pesan plata con balanzas, alquilan un platero para hacer un dios de ello; se postran y adoran. Se lo echan sobre los hombros, lo llevan, y lo colocan en su lugar; allí se está, y no se mueve de su sitio. Le gritan, y tampoco responde, ni libra de la tribulación. Acordaos de esto, y tened vergüenza; volved en vosotros, prevaricadores.
Isaías 46:5-8 Nueva Versión Internacional - Español (NVI)
»¿Con quién vas a compararme o a quién me vas a igualar? ¿A quién vas a asemejarme para que seamos parecidos? Algunos derrochan oro de sus bolsas y pesan plata en la balanza; contratan a un joyero para que les haga un dios y ante ese dios se postran para adorarlo. Lo levantan en hombros y lo cargan; lo ponen en su lugar y allí se queda. No se puede mover de su sitio. Por más que clamen a él, no habrá de responderles ni podrá salvarlos de sus aflicciones. »Recuerden esto, rebeldes; piénsenlo bien, fíjenlo en su corazón.
Isaías 46:5-8 Traducción en Lenguaje Actual (TLA)
»¿Con quién pueden compararme? Yo no me parezco a nadie. Hay gente que gasta mucho oro y plata para contratar un artesano que le fabrique un dios. Luego se arrodilla ante él para adorarlo. Cargan la estatua del dios sobre sus hombros, lo ponen en su sitio, y de allí no se mueve. Por más que griten pidiéndole agua, ese dios no les responde ni puede librarlos de sus males. »Recuerden esto, pecadores, y piénsenlo bien
Isaías 46:5-8 Reina Valera Contemporánea (RVC)
»¿A quién me asemejarán? ¿Con quién me igualarán y compararán? ¿Con quién me harán semejante? Unos sacan oro de su bolsa, y pesan plata en la balanza; contratan a un platero para que les haga un dios con eso, y luego se arrodillan y lo adoran. Lo llevan sobre los hombros, lo colocan en un lugar, y allí se queda, sin moverse de su sitio. Le gritan, y no responde, ni tampoco los libra de su angustia. »Recuerden esto, gente pecadora; sientan vergüenza y recapaciten.
Isaías 46:5-8 Biblia Dios Habla Hoy (DHH94I)
»¿Con quién pueden ustedes compararme? ¿A quién piensan que puedo parecerme? Hay quienes sacan mucho oro de sus bolsas, y pesan plata en la balanza; luego contratan a un artesano que les haga un dios para inclinarse ante él y adorarlo. Lo cargan sobre los hombros y se lo llevan; lo colocan sobre un soporte y ahí se queda, sin moverse de su sitio. Por más que gritan pidiéndole ayuda, no les responde ni puede salvarlos de sus angustias. »Recuerden esto, pecadores, no se hagan ilusiones, piénsenlo bien
Isaías 46:5-8 La Biblia de las Américas (LBLA)
¿A quién me asemejaréis, me igualaréis o me compararéis para que seamos semejantes? Los que derrochan el oro de la bolsa y pesan la plata en la balanza pagan a un orfebre para que haga un dios de ello; se postran y lo adoran. Lo levantan en hombros y lo llevan; lo colocan en su lugar y allí se está. No se mueve de su lugar. Aunque alguno clame a él, no responde, de su angustia no lo libra. Acordaos de esto, y estad confiados; ponedlo en vuestro corazón, transgresores.
Isaías 46:5-8 Nueva Traducción Viviente (NTV)
»¿Con quién me compararán? ¿Quién es igual que yo? Hay quienes derrochan su plata y su oro y contratan a un artesano para que de estos les haga un dios. Luego, ¡se inclinan y le rinden culto! Lo llevan sobre los hombros, y cuando lo bajan, allí se queda. ¡Ni siquiera se puede mover! Cuando alguien le dirige una oración, no obtiene respuesta; no puede rescatar a nadie de sus dificultades. »¡No olviden esto! ¡Ténganlo presente! Recuérdenlo, ustedes los culpables.