Isaías 1:29-30
Isaías 1:29-30 Nueva Versión Internacional - Español (NVI)
«Se avergonzarán de las encinas que ustedes tanto aman; los jardines que eligieron les serán una afrenta, como una encina con hojas marchitas, como un jardín sin agua.
Isaías 1:29-30 Traducción en Lenguaje Actual (TLA)
”Ustedes van a sentir vergüenza de esos árboles y jardines, de los que se sienten orgullosos. ”A ustedes los dejaré arruinados, y serán como árboles sin hojas, como jardines completamente secos.
Isaías 1:29-30 Reina Valera Contemporánea (RVC)
Entonces ustedes se avergonzarán de las encinas que tanto amaban, y lamentarán haber elegido esos huertos. Serán ustedes como encinas que se quedan sin hojas, ¡como huertos carentes de agua!
Isaías 1:29-30 Biblia Dios Habla Hoy (DHH94I)
Se avergonzarán ustedes de esas encinas y jardines que tanto les gustan, donde dan culto a los ídolos. Ustedes serán como encina de hojas marchitas, y semejantes a un jardín sin agua.
Isaías 1:29-30 Biblia Reina Valera 1960 (RVR1960)
Entonces os avergonzarán las encinas que amasteis, y os afrentarán los huertos que escogisteis. Porque seréis como encina a la que se le cae la hoja, y como huerto al que le faltan las aguas.
Isaías 1:29-30 La Biblia de las Américas (LBLA)
Ciertamente os avergonzaréis de las encinas que habéis deseado, y os abochornaréis de los jardines que habéis escogido. Porque seréis como encina cuya hoja está marchita, y como jardín en que no hay agua.
Isaías 1:29-30 Nueva Traducción Viviente (NTV)
Sentirás vergüenza de haber rendido culto a los ídolos en los bosques de los robles sagrados. Te sonrojarás por haber adorado en los jardines consagrados a los ídolos. Serás como un gran árbol con las hojas marchitas, como un jardín sin agua.