Gálatas 4:1-2
Gálatas 4:1-2 Nueva Versión Internacional - Español (NVI)
En otras palabras, mientras el heredero es menor de edad, en nada se diferencia de un esclavo, a pesar de ser dueño de todo. Al contrario, está bajo el cuidado de tutores y administradores hasta la fecha fijada por su padre.
Gálatas 4:1-2 Traducción en Lenguaje Actual (TLA)
Lo que quiero decir es esto: Mientras el hijo es menor de edad, es igual a cualquier esclavo de la familia y depende de las personas que lo cuidan y le enseñan, hasta el día en que su padre le entrega sus propiedades y lo hace dueño de todo.
Gálatas 4:1-2 Reina Valera Contemporánea (RVC)
Pero digo también: Mientras el heredero es niño, en nada difiere del esclavo, aunque es señor de todo, solo que está bajo tutores y guardianes hasta el tiempo señalado por el padre.
Gálatas 4:1-2 Biblia Dios Habla Hoy (DHH94I)
Lo que quiero decir es esto: Mientras el heredero es menor de edad, en nada se diferencia de un esclavo de la familia, aunque sea en realidad el dueño de todo. Hay personas que lo cuidan y que se encargan de sus asuntos, hasta el tiempo que su padre haya señalado.
Gálatas 4:1-2 Biblia Reina Valera 1960 (RVR1960)
Pero también digo: Entre tanto que el heredero es niño, en nada difiere del esclavo, aunque es señor de todo; sino que está bajo tutores y curadores hasta el tiempo señalado por el padre.
Gálatas 4:1-2 La Biblia de las Américas (LBLA)
Digo, pues: Mientras el heredero es menor de edad, en nada es diferente del siervo, aunque sea el dueño de todo, sino que está bajo guardianes y tutores hasta la edad señalada por el padre.
Gálatas 4:1-2 Nueva Traducción Viviente (NTV)
Piénsenlo de la siguiente manera: si un padre muere y deja una herencia a sus hijos pequeños, esos niños no están en mejor situación que los esclavos hasta que se hagan mayores de edad, aunque son los verdaderos dueños de todas las posesiones de su padre. Tienen que obedecer a sus tutores hasta que cumplan la edad establecida por su padre.