Éxodo 4:1-4
Éxodo 4:1-4 Nueva Versión Internacional - Español (NVI)
Moisés volvió a preguntar: —¿Y qué hago si no me creen ni me hacen caso? ¿Qué hago si me dicen: “El SEÑOR no se te ha aparecido”? —¿Qué tienes en la mano? —preguntó el SEÑOR. —Una vara —respondió Moisés. —Tírala al suelo —ordenó el SEÑOR. Moisés tiró la vara al suelo y esta se convirtió en una serpiente. Moisés trató de huir de ella, pero el SEÑOR mandó a que la agarrara por la cola. En cuanto Moisés agarró la serpiente, esta se convirtió en una vara en sus propias manos.
Éxodo 4:1-4 Traducción en Lenguaje Actual (TLA)
Sin embargo, Moisés le dijo a Dios: —Los jefes de Israel no van a creer que te he visto, así que tampoco van a obedecerme. Entonces Dios le preguntó: —¿Qué tienes en tu mano? —Una vara —contestó Moisés. —Tírala al suelo —ordenó Dios. Moisés tiró la vara al suelo, y esta se convirtió en una serpiente. Moisés trató de apartarse de ella, pero Dios le dijo
Éxodo 4:1-4 Reina Valera Contemporánea (RVC)
Moisés respondió: «Va a resultar que ellos no me creerán, ni oirán mi voz. Más bien, dirán: “El Señor no se te ha aparecido.”» El Señor dijo: «¿Qué es lo que tienes en la mano?» Y él respondió: «Una vara.» El Señor le dijo: «Tírala al suelo.» Y él tiró la vara al suelo, y esta se hizo una culebra, de la cual Moisés huía. Entonces el Señor le dijo a Moisés: «Extiende tu mano, y toma la culebra por la cola.» Y él extendió la mano y la tomó, y la culebra se volvió una vara en su mano.
Éxodo 4:1-4 Biblia Dios Habla Hoy (DHH94I)
—Ellos no me creerán, ni tampoco me harán caso —contestó Moisés—. Al contrario, me dirán: “El Señor no se te ha aparecido.” —¿Qué es lo que tienes en la mano? —preguntó el Señor. —Un bastón —contestó Moisés. —Arrójalo al suelo —ordenó el Señor. Moisés lo arrojó al suelo y, en ese mismo instante, el bastón se convirtió en una serpiente. Moisés echó a correr para alejarse de ella, pero el Señor le dijo: —Extiende la mano y agárrala de la cola. Moisés extendió la mano y, al agarrarla, la serpiente se convirtió otra vez en bastón.
Éxodo 4:1-4 Biblia Reina Valera 1960 (RVR1960)
Entonces Moisés respondió diciendo: He aquí que ellos no me creerán, ni oirán mi voz; porque dirán: No te ha aparecido Jehová. Y Jehová dijo: ¿Qué es eso que tienes en tu mano? Y él respondió: Una vara. Él le dijo: Échala en tierra. Y él la echó en tierra, y se hizo una culebra; y Moisés huía de ella. Entonces dijo Jehová a Moisés: Extiende tu mano, y tómala por la cola. Y él extendió su mano, y la tomó, y se volvió vara en su mano.
Éxodo 4:1-4 La Biblia de las Américas (LBLA)
Moisés respondió, y dijo: ¿Y si no me creen, ni escuchan mi voz? Porque quizá digan: «No se te ha aparecido el SEÑOR». Y el SEÑOR le dijo: ¿Qué es eso que tienes en la mano? Y él respondió: Una vara. Entonces Él dijo: Echala en tierra. Y él la echó en tierra y se convirtió en una serpiente; y Moisés huyó de ella. Pero el SEÑOR dijo a Moisés: Extiende tu mano y agárrala por la cola. Y él extendió la mano, la agarró, y se volvió vara en su mano.
Éxodo 4:1-4 Nueva Traducción Viviente (NTV)
Sin embargo, Moisés protestó de nuevo: —¿Qué hago si no me creen o no me hacen caso? ¿Qué hago si me dicen: “El SEÑOR nunca se te apareció”? Entonces el SEÑOR le preguntó: —¿Qué es lo que tienes en la mano? —Una vara de pastor —contestó Moisés. —Arrójala al suelo —le dijo el SEÑOR. Así que Moisés la tiró al suelo, ¡y la vara se convirtió en una serpiente! Entonces Moisés saltó hacia atrás. Pero el SEÑOR le dijo: —Extiende la mano y agárrala de la cola. Entonces Moisés extendió la mano y la agarró, y la serpiente volvió a ser una vara de pastor.