Éxodo 17:13-16
Éxodo 17:13-16 Nueva Versión Internacional - Español (NVI)
Fue así como Josué derrotó al ejército amalecita a filo de espada. Entonces el SEÑOR dijo a Moisés: «Pon esto por escrito en un rollo para que se recuerde, y que lo oiga bien Josué: Yo borraré por completo, bajo el cielo, todo rastro de los amalecitas». Moisés edificó un altar y lo llamó «El SEÑOR es mi estandarte». Y exclamó: «porque levantó su mano contra el trono del SEÑOR, la guerra del SEÑOR contra Amalec será de generación en generación».
Éxodo 17:13-16 Biblia Reina Valera 1960 (RVR1960)
Y Josué deshizo a Amalec y a su pueblo a filo de espada. Y Jehová dijo a Moisés: Escribe esto para memoria en un libro, y di a Josué que raeré del todo la memoria de Amalec de debajo del cielo. Y Moisés edificó un altar, y llamó su nombre Jehová-nisi; y dijo: Por cuanto la mano de Amalec se levantó contra el trono de Jehová, Jehová tendrá guerra con Amalec de generación en generación.
Éxodo 17:13-16 Nueva Versión Internacional - Español (NVI)
Fue así como Josué derrotó al ejército amalecita a filo de espada. Entonces el SEÑOR dijo a Moisés: «Pon esto por escrito en un rollo para que se recuerde, y que lo oiga bien Josué: Yo borraré por completo, bajo el cielo, todo rastro de los amalecitas». Moisés edificó un altar y lo llamó «El SEÑOR es mi estandarte». Y exclamó: «porque levantó su mano contra el trono del SEÑOR, la guerra del SEÑOR contra Amalec será de generación en generación».
Éxodo 17:13-16 Traducción en Lenguaje Actual (TLA)
y de ese modo Josué pudo vencer a los amalecitas. Más tarde, Dios le dijo a Moisés: «Escribe en un libro todo lo ocurrido en esta batalla, para que nadie lo olvide. Y dile a Josué que yo haré que nadie vuelva a acordarse de los amalecitas». Allí Moisés construyó un altar, y lo llamó «Dios es mi bandera», pues dijo
Éxodo 17:13-16 Reina Valera Contemporánea (RVC)
y Josué derrotó a Amalec y a su pueblo a filo de espada. El Señor le dijo a Moisés: «Escribe esto en un libro, para que se recuerde, y dile a Josué que yo borraré por completo la memoria de Amalec.» Luego Moisés levantó un altar y le puso por nombre Adonay Nisi, porque dijo: «La mano de Amalec se levantó contra el trono del Señor. Por eso el Señor estará en guerra contra Amalec de generación en generación.»
Éxodo 17:13-16 Biblia Dios Habla Hoy (DHH94I)
y Josué derrotó al ejército amalecita a filo de espada. Entonces el Señor le dijo a Moisés: —Escribe esto en un libro, para que sea recordado; y dile a Josué que voy a borrar por completo el recuerdo de los amalecitas. Moisés hizo un altar, al que puso por nombre «El Señor es mi bandera», y dijo
Éxodo 17:13-16 Biblia Reina Valera 1960 (RVR1960)
Y Josué deshizo a Amalec y a su pueblo a filo de espada. Y Jehová dijo a Moisés: Escribe esto para memoria en un libro, y di a Josué que raeré del todo la memoria de Amalec de debajo del cielo. Y Moisés edificó un altar, y llamó su nombre Jehová-nisi; y dijo: Por cuanto la mano de Amalec se levantó contra el trono de Jehová, Jehová tendrá guerra con Amalec de generación en generación.
Éxodo 17:13-16 La Biblia de las Américas (LBLA)
Y Josué deshizo a Amalec y a su pueblo a filo de espada. Entonces dijo el SEÑOR a Moisés: Escribe esto en un libro para que sirva de memorial, y haz saber a Josué que yo borraré por completo la memoria de Amalec de debajo del cielo. Y edificó Moisés un altar, y le puso por nombre El SEÑOR es mi Estandarte, y dijo: El SEÑOR lo ha jurado; el SEÑOR hará guerra contra Amalec de generación en generación.
Éxodo 17:13-16 Nueva Traducción Viviente (NTV)
Como resultado, Josué aplastó al ejército de Amalec en la batalla. Después de la victoria, el SEÑOR dio a Moisés las siguientes instrucciones: «Escribe esto en un rollo para que sea un recuerdo perpetuo, y léelo en voz alta a Josué: “Yo borraré por completo la memoria de Amalec de debajo del cielo”». Entonces Moisés edificó un altar en ese lugar y lo llamó Yahveh-nisi (que significa «el SEÑOR es mi estandarte»). Dijo: «Por cuanto han levantado su puño contra el trono del SEÑOR, ahora el SEÑOR estará en guerra con Amalec de generación en generación».