Eclesiastés 4:5-6
Eclesiastés 4:5-6 Nueva Versión Internacional - Español (NVI)
El necio se cruza de brazos y se devora a sí mismo. Mejor un puñado de tranquilidad que dos de fatiga y de correr tras el viento.
Eclesiastés 4:5-6 Traducción en Lenguaje Actual (TLA)
Es verdad que, «el tonto no quiere trabajar y por eso acaba muriéndose de hambre»; pero «más vale una hora de descanso que dos horas de trabajo», pues el mucho trabajo no sirve de nada.
Eclesiastés 4:5-6 Reina Valera Contemporánea (RVC)
El necio se cruza de brazos, y acaba por destruirse a sí mismo. Más vale un puñado de descanso que dos puñados de afanes y aflicción de espíritu.
Eclesiastés 4:5-6 Biblia Dios Habla Hoy (DHH94I)
La gente dice: «El necio se cruza de brazos y se destruye a sí mismo.» Pero yo digo: «Más vale un puñado de descanso que dos de fatiga por querer atrapar el viento.»
Eclesiastés 4:5-6 Biblia Reina Valera 1960 (RVR1960)
El necio cruza sus manos y come su misma carne. Más vale un puño lleno con descanso, que ambos puños llenos con trabajo y aflicción de espíritu.