Eclesiastés 3:1,11,15
Eclesiastés 3:1 Biblia Reina Valera 1960 (RVR1960)
Todo tiene su tiempo, y todo lo que se quiere debajo del cielo tiene su hora.
Eclesiastés 3:11 Biblia Reina Valera 1960 (RVR1960)
Todo lo hizo hermoso en su tiempo; y ha puesto eternidad en el corazón de ellos, sin que alcance el hombre a entender la obra que ha hecho Dios desde el principio hasta el fin.
Eclesiastés 3:15 Biblia Reina Valera 1960 (RVR1960)
Aquello que fue, ya es; y lo que ha de ser, fue ya; y Dios restaura lo que pasó.
Eclesiastés 3:1 Nueva Versión Internacional - Español (NVI)
Todo tiene su momento oportuno; hay tiempo para todo lo que se hace bajo el cielo
Eclesiastés 3:11 Nueva Versión Internacional - Español (NVI)
Dios hizo todo hermoso en su tiempo, luego puso en la mente humana la noción de eternidad, aun cuando el hombre no alcanza a comprender la obra que Dios realiza de principio a fin.
Eclesiastés 3:15 Nueva Versión Internacional - Español (NVI)
Lo que ahora existe, ya existía; y lo que ha de existir, existe ya. Dios llama el pasado a cuentas.
Eclesiastés 3:1 Traducción en Lenguaje Actual (TLA)
En esta vida todo tiene su momento; hay un tiempo para todo
Eclesiastés 3:11 Traducción en Lenguaje Actual (TLA)
Cuando Dios creó este mundo, todo lo hizo hermoso. Además, nos dio la capacidad de entender que hay un pasado, un presente y un futuro. Sin embargo, no podemos comprender todo lo que Dios ha hecho.
Eclesiastés 3:15 Traducción en Lenguaje Actual (TLA)
Todo lo que ahora existe, ya existía mucho antes; y todo lo que habrá de existir, existe ya. Dios hace que todo vuelva a repetirse.
Eclesiastés 3:1 Reina Valera Contemporánea (RVC)
Todo tiene su tiempo. Hay un momento bajo el cielo para toda actividad
Eclesiastés 3:11 Reina Valera Contemporánea (RVC)
En su momento, Dios todo lo hizo hermoso, y puso en el corazón de los mortales la noción de la eternidad, aunque estos no llegan a comprender en su totalidad lo hecho por Dios.
Eclesiastés 3:15 Reina Valera Contemporánea (RVC)
¿Qué hay ahora, que antes no existiera? ¿Y qué habrá de existir, que no exista ya? Dios hurga en el pasado.
Eclesiastés 3:1 Biblia Dios Habla Hoy (DHH94I)
En este mundo todo tiene su hora; hay un momento para todo cuanto ocurre
Eclesiastés 3:11 Biblia Dios Habla Hoy (DHH94I)
Él, en el momento preciso, todo lo hizo hermoso; puso además en la mente humana la idea de lo infinito, aun cuando el hombre no alcanza a comprender en toda su amplitud lo que Dios ha hecho y lo que hará.
Eclesiastés 3:15 Biblia Dios Habla Hoy (DHH94I)
Nada existe que no haya existido antes, y nada existirá que no exista ya. Dios hace que el pasado se repita.
Eclesiastés 3:1 Biblia Reina Valera 1960 (RVR1960)
Todo tiene su tiempo, y todo lo que se quiere debajo del cielo tiene su hora.
Eclesiastés 3:11 Biblia Reina Valera 1960 (RVR1960)
Todo lo hizo hermoso en su tiempo; y ha puesto eternidad en el corazón de ellos, sin que alcance el hombre a entender la obra que ha hecho Dios desde el principio hasta el fin.
Eclesiastés 3:15 Biblia Reina Valera 1960 (RVR1960)
Aquello que fue, ya es; y lo que ha de ser, fue ya; y Dios restaura lo que pasó.
Eclesiastés 3:1 La Biblia de las Américas (LBLA)
Hay un tiempo señalado para todo, y hay un tiempo para cada suceso bajo el cielo
Eclesiastés 3:11 La Biblia de las Américas (LBLA)
Él ha hecho todo apropiado a su tiempo. También ha puesto la eternidad en sus corazones; sin embargo, el hombre no descubre la obra que Dios ha hecho desde el principio hasta el fin.
Eclesiastés 3:15 La Biblia de las Américas (LBLA)
Lo que es, ya ha sido, y lo que será, ya fue, y Dios busca lo que ha pasado.
Eclesiastés 3:1 Nueva Traducción Viviente (NTV)
Hay una temporada para todo, un tiempo para cada actividad bajo el cielo.
Eclesiastés 3:11 Nueva Traducción Viviente (NTV)
Sin embargo, Dios lo hizo todo hermoso para el momento apropiado. Él sembró la eternidad en el corazón humano, pero aun así el ser humano no puede comprender todo el alcance de lo que Dios ha hecho desde el principio hasta el fin.