Eclesiastés 1:1-3
Eclesiastés 1:1-3 Traducción en Lenguaje Actual (TLA)
Estas son las palabras del Predicador, hijo de David, que fue rey en Jerusalén: ¡En esta vida nada tiene sentido! ¡Todo es una ilusión! Realmente, en esta vida nada ganamos con tanto trabajar.
Eclesiastés 1:1-3 Nueva Versión Internacional - Español (NVI)
Estas son las palabras del Maestro, hijo de David, rey en Jerusalén. Vanidad de vanidades —dice el Maestro—, vanidad de vanidades, ¡todo es vanidad! ¿Qué provecho saca la gente de tanto afanarse bajo el sol?
Eclesiastés 1:1-3 Reina Valera Contemporánea (RVC)
Palabras del Predicador, hijo de David, rey en Jerusalén. ¡Vanidad de vanidades! ¡Vanidad de vanidades! ¡Todo es vanidad! —Palabras del Predicador. ¿Qué provecho saca el hombre de todos sus trabajos y de todos sus afanes bajo el sol?
Eclesiastés 1:1-3 Biblia Dios Habla Hoy (DHH94I)
Estos son los dichos del Predicador, hijo de David, que reinó en Jerusalén. ¡Vana ilusión, vana ilusión! ¡Todo es vana ilusión! ¿Qué provecho saca el hombre de tanto trabajar en este mundo?
Eclesiastés 1:1-3 Biblia Reina Valera 1960 (RVR1960)
Palabras del Predicador, hijo de David, rey en Jerusalén. Vanidad de vanidades, dijo el Predicador; vanidad de vanidades, todo es vanidad. ¿Qué provecho tiene el hombre de todo su trabajo con que se afana debajo del sol?