Deuteronomio 24:17-18
Deuteronomio 24:17-18 Nueva Versión Internacional - Español (NVI)
No niegues sus derechos al extranjero ni al huérfano; tampoco tomes en garantía el manto de la viuda. Recuerda que fuiste esclavo en Egipto y que el SEÑOR tu Dios te sacó de allí. Por eso te ordeno que actúes con justicia.
Deuteronomio 24:17-18 Reina Valera Contemporánea (RVC)
»No tuerzas el derecho de los extranjeros ni de los huérfanos, ni tomes en prenda la ropa de las viudas. Acuérdate de que fuiste esclavo en Egipto, y que de allí te rescató el Señor tu Dios. Por lo tanto, yo te mando que actúes así.
Deuteronomio 24:17-18 Traducción en Lenguaje Actual (TLA)
»No maltraten a los refugiados ni a los huérfanos. »Si le prestan algo a una viuda, no le pidan la ropa como garantía de pago. »Jamás olviden que también ustedes fueron esclavos en Egipto, y que su Dios los rescató. Por eso les ordeno seguir estas instrucciones.
Deuteronomio 24:17-18 Biblia Dios Habla Hoy (DHH94I)
»No cometan ninguna injusticia con los extranjeros ni con los huérfanos, ni tampoco tomen en prenda la ropa de las viudas. No olviden que ustedes fueron esclavos en Egipto, y que el Señor su Dios los sacó de allí; por eso les ordeno que cumplan todo esto.
Deuteronomio 24:17-18 Biblia Reina Valera 1960 (RVR1960)
No torcerás el derecho del extranjero ni del huérfano, ni tomarás en prenda la ropa de la viuda, sino que te acordarás que fuiste siervo en Egipto, y que de allí te rescató Jehová tu Dios; por tanto, yo te mando que hagas esto.
Deuteronomio 24:17-18 La Biblia de las Américas (LBLA)
No pervertirás la justicia debida al forastero ni al huérfano, ni tomarás en prenda la ropa de la viuda, sino que recordarás que fuiste esclavo en Egipto y que el SEÑOR tu Dios te rescató de allí; por tanto, yo te mando que hagas esto.
Deuteronomio 24:17-18 Nueva Traducción Viviente (NTV)
»Debes actuar con justicia con los huérfanos y con los extranjeros que vivan en tu tierra, y nunca aceptes la ropa de una viuda como garantía por su deuda. Recuerda siempre que fuiste esclavo en Egipto y que el SEÑOR tu Dios te rescató de la esclavitud. Es por eso que te doy este mandato.