1 Corintios 8:12-13
1 Corintios 8:12-13 Reina Valera Contemporánea (RVC)
Y así, al pecar ustedes contra los hermanos y herir su débil conciencia, pecan contra Cristo. Por lo tanto, si la comida es motivo de que mi hermano caiga, jamás comeré carne, para no poner a mi hermano en peligro de caer.
1 Corintios 8:12-13 Nueva Versión Internacional - Español (NVI)
Al pecar así contra los hermanos, hiriendo su débil conciencia, pecan ustedes contra Cristo. Por lo tanto, si la comida va a hacer pecar a mi hermano, no comeré carne jamás, para no hacerlo caer en pecado.
1 Corintios 8:12-13 Traducción en Lenguaje Actual (TLA)
Cuando le hacemos daño a los miembros de la iglesia que no saben distinguir entre lo bueno y lo malo, también le hacemos daño a Cristo. Por eso yo jamás voy a comer algo, si por comerlo hago que un miembro de la iglesia peque.
1 Corintios 8:12-13 Biblia Dios Habla Hoy (DHH94I)
Al ofender la conciencia de los hermanos débiles en la fe, ofenden ustedes a Cristo mismo. Por eso, si por causa de mi comida hago caer en pecado a mi hermano, no debo comer carne nunca, para no ponerlo en peligro de pecar.
1 Corintios 8:12-13 Biblia Reina Valera 1960 (RVR1960)
De esta manera, pues, pecando contra los hermanos e hiriendo su débil conciencia, contra Cristo pecáis. Por lo cual, si la comida le es a mi hermano ocasión de caer, no comeré carne jamás, para no poner tropiezo a mi hermano.
1 Corintios 8:12-13 La Biblia de las Américas (LBLA)
Y así, al pecar contra los hermanos y herir su conciencia cuando esta es débil, pecáis contra Cristo. Por consiguiente, si la comida hace que mi hermano tropiece, no comeré carne jamás, para no hacer tropezar a mi hermano.
1 Corintios 8:12-13 Nueva Traducción Viviente (NTV)
Cuando ustedes pecan contra otros creyentes al alentarlos a hacer algo que para ellos está mal, pecan contra Cristo. Por lo tanto, si lo que como hace que otro creyente peque, nunca más comeré carne mientras viva, porque no quiero hacer que otro creyente tropiece.