聖若望福音 6
6
五餅二魚飽五千人
1過了這事,耶穌就到加利肋亞海那邊去,就是第伯理亞海。 2有眾多的人,因為看見耶穌在病人身上所行的聖跡,也跟隨他去。 3耶穌上了山,同門徒在那裏坐着。 4那時猶太人的巴斯卦瞻禮近了。 5耶穌舉目一望,見那極眾多的人,到他這裏來,就向斐理伯說:「我們從那裏買餅來,叫這些人吃呢?」 6耶穌說這話,是要試探斐理伯;因為他自己知道作什麼。 7斐理伯答說:「二百銀錢的餅,也不夠這些人,每人吃一點的。」 8有門徒中的一個,就是西滿伯多祿的兄弟安德肋,他給耶穌說: 9「這裏有一個孩子,有大麥餅五個,魚兩條;但為這些人,這還算什麼呢?」 10耶穌說:「你們叫眾人坐下。」那地方本來草多;眾人就坐下了;他們大數,總有五千。 11耶穌取過餅來,謝了恩,就分給坐下的人;分魚也是一樣,要多少給多少。 12眾人既吃飽了,耶穌給門徒說:「你們把剩下的零碎,收斂起來,免得蹧踐了。」 13他們就把五個大麥餅的零碎,眾人所吃剩下的,收斂起來,滿了十二籃子。 14#6:14 (那位先知)指默西亞而言。眾人認耶穌為天主所許的默西亞,固然是好;這也是耶穌顯聖跡的本意,但他們想默西亞必當作王,振興本國,則大不合耶穌受苦救世的宗旨;所以耶穌避入山中,不遂他們的妄想。耶穌是天國之王,並不是世國之王。餘解見前。那些人,看見耶穌所行的這聖跡,就說:「這真是要到世界來的那位先知。」 15耶穌一知道他們要來逼迫他作王,就又獨自避到山裏去。
步行水面
16到了晚上,門徒下到海邊, 17上船過海,要到葛法翁去;天已經黑了,耶穌還沒有回到他們那裏。 18大風吹的,海裏起了波浪。 19門徒搖櫓盪槳,行了約十里遠,看見耶穌在海面上行走,臨近了他們的船,他們就害起怕來。 20耶穌給他們說:「是我不要害怕。」 21他們就接耶穌上了船;頃刻之間,船就到了他們要去的地方。 22#6:22 吃五餅二魚的眾人,未見耶穌上船他去,就想他還在那邊山中;乃次日徧尋耶穌不得,才知道他已經往別處去了,於是上船過海,到耶穌素常居住的葛法翁尋找他。他們問耶穌什麼時候來到的,有不勝驚訝的意思;如言:未見你上船,怎麼來到這裏?第二天,在海那邊站下的眾人,看見那裏沒有別的船,只有門徒上的那一隻;又看見耶穌沒有同門徒上船,但是門徒自己去了; 23只有從第伯利亞來的幾隻別的船,離主謝恩分餅的地方不遠。 24眾人既知道耶穌與他的門徒,都不在那裏,就上船往葛法翁去,找耶穌。 25趕到了海那邊,找着他,就給他說:「拉比,你什麼時候來到這裏?」 26#6:26-47 耶穌沒有答應他們所問的,沒有給他們說:我是步行水面來的。這是發顯耶穌,不以行聖跡為光榮。耶穌行聖跡,不過是證他有天主打發來的憑據,就如人臣出使外國,必有本國君王的璽書,才能取信於人。耶穌說他是(聖父印上印號的),就是這個意思;以下所講的許多言語,總是要人信他為救世者,不但信他的話。魔鬼也信;徒信不足為貴,必要因信而愛慕依靠,遵行效法。然此非人力所能,必該有天主的聖佑,就是說的,聖父賜給我交給我的,真心信賴之者,如得性命之糧,可以常生不死。耶穌答說:「我實實告訴你們:你們找我,不是因為見了聖跡,是因為吃餅吃飽了。 27不要為那有壞的食物勤勞,但要為那存留至於常生的食物勤勞;就是人子將要給你們的;因為他是天主父印上印號的。」 28眾人問耶穌說:「為辦天主#6:28 喜歡。的事,我們當作什麼呢?」 29耶穌答說:「天主要你們作的事,就是信他所打發來的。」 30他們說:「你行什麼聖跡,叫我們看見,好信你呢?你作什麼事業? 31我們的祖先,在曠野吃過「瑪納」,如同經上記載說:天主把天上之糧給他們吃。」 32耶穌答說:「我實實告訴你們:梅瑟並沒有給你們天上之糧;給你們天上真糧的,是我的父。 33因為天主之糧,是從天上降來,賜給世界性命的。」
性命之糧
34於眾人就向耶穌說:「請主把這糧,常常賜給我們。」 35耶穌說:我就是性命之糧;投我來的,就不饑餓;信我的,就永遠不渴。 36但我給你們說過:你們已經見了我,還是不信。 37凡我父賜給我的,必到我這裏來;到我這裏來的,我不推出他去; 38因為我從天上降來,不是為遵行我的意思,乃是為遵行打發我來的#6:38 聖父。的意思。 39(聖)父打發我來的意思,就是凡他交給我的,我不失落一個;到末日,我叫他復活。 40因為打發我來的我父的意思,是叫凡看見子,信服子的,得有常生;到末日,我叫他復活。」 41因為耶穌說了:「我是從天上降來的活糧」,猶太人就議論他, 42說:「這不是若瑟的兒子耶穌麼?我們認得他的父母;怎麼他說,我是從天上降來的呢?」 43耶穌答應他們說:「你們不要彼此議論。 44除非打發我來的父,吸引的人,誰也不能到我這裏來,#6:44 到我這裏來的。末日我叫他復活。 45先知書上載着說:他們都要受天主的教訓;凡聽父,受父教訓的人,都到我這裏來。 46這卻不是說,有人見過父;見過父的,不過就是從天主來的他。 47我實實告訴你們:信我的人,必得常生。」
預許聖體作人神糧
48 # 6:48-59 以下所講,更進一層。耶穌不但要人信他,還要人領他的聖體;簡直指明所說的活糧,就是他的聖身,將要為人受難而死的。耶穌不說:我現在給,卻說(我將來給),是暗指受難前夕,定聖體聖事的時候,以餅酒變為自己的體血,令人領受, 「我就是性命之糧。 49你們的祖先,在曠野吃了「瑪納」,也死了。 50這是從天上降下來的糧,叫吃了的,可以不死。 51從天上降下來的活糧,就是我。#6:51 編註:6:51-72相當於一般現代譯本的6:51-71。 52誰若吃了這糧,就永遠生活;我將來給的糧,就是我的肉身,要為世人的性命捨了的。」 53#6:53 猶太人雖然看見耶穌五餅二魚的大聖跡,竟不想他有全能,能有法子,叫人領他的體血;乃大大怪異耶穌說的話,以為萬不可信;當這時候,耶穌不但不改口,反說得更真切了。於是猶太人,彼此爭論說:「這人如何能把自己的肉身,給我們吃呢?」 54#6:54 (我實實告訴你們。)這是發誓的口氣。你們若不吃人子的肉,我的肉真是可吃的,這些話語,說得如此清楚,如此懇切,萬不能作借意講。耶穌說吃他的肉,嗑他的血,就是真吃真嗑。神父作祭必須兩樣兼全;教友但領聖體,也就夠了;所以第59節,耶穌又說:(誰吃了這糧,就永遠生活),足見教友不必兼領聖血;因聖體內,亦有聖血;所說永遠生活,不是但指靈魂;亦指肉身;善領聖體的人,耶穌在他的肉身內,彷彿種下復活享常生的種子。耶穌就給他們說:「我實實告訴你們:你們若不吃人子的肉,不嗑人子的血,你們(一身)之內,就沒有生命。 55吃我肉,嗑我血的,必有常生:到末日,我叫他復活。 56因為我的肉,真是(可)吃的;我的血,真是(可)嗑的。 57誰吃我的肉,嗑我的血,他住在我內,我也住在他內。 58就如生活之父,打發我來,我就因着父生活;那吃我的人,也是一樣,他要因着我生活。 59這就是從天上降下來的糧。不是如同你們的祖父,吃了「瑪納」也死了。誰吃了這糧,就永遠生活。」
門徒怪其言多離去
60這些話,是耶穌在葛法翁會堂,教訓人的時候,說的。 61#6:61-72 (逆耳)他們只想耶穌說的吃他的肉,嗑他的血,是如野獸吃人,有殘酷的樣子,或如吃禽獸肉,必須臠分刀割,齒決牙嚼,所以驚奇怪異,說那話扎耳朵。有許多門徒,聽見就說:「這話逆耳#6:61 扎耳朵。,誰能聽呢?」 62#6:62 (絆倒)原文本意,是比人行路,遇險阻跌倒;因耶穌說的那話,至于疑怪,失了信德,是如絆倒一樣,耶穌心裏知道門徒為這事,說些怨言,就給他們說:「這個就該絆倒你們麼? 63#6:63 如同說:你們若見人子升了天,怎麼樣呢?有二解:一,如今我還在世;說把我的體血,作你們的飲食,你們難信。若見我離世升天,得了大光榮,不更難信了麼?二,你們見我升天,就明知我的聖身,是榮福的聖身,不能受刀割臠分之苦,我所說的吃我肉,必有神妙的法子,難道那時候也不信麼?此說尤合。倘若你們看見人子,升到他原先所在之處(怎麼樣呢?) 64#6:64 (肉體無益),如人的身體,所以能生活,能行動作為者,賴有靈魂與他結合也。若離了靈魂,便成一個無用的屍殼。耶穌聖體也是這樣;所以能養活人的靈魂,有種種奇妙的效驗;皆是因為與天主性結合,是榮福生活的聖身,並不是如同他們所想的,塊然無知的死物,必須刀割臠分而食。若果那樣;何益之有?所以耶穌又說:我給你們所說的,是奇妙的神糧,是生活之糧;不是有形可見的;是隱在麵酒形內的。叫人生活的是神;肉體是無益的。我給你們說的話,就是神,就是生命。 65到底你們當中,有幾個不肯信的。」本來耶穌從起頭就知道,誰不信他,誰將來負賣他。 66耶穌又說:「為這個緣故,我給你們說過:若不是我父賞賜,誰也不能到我這裏來。」 67#6:67 雖然耶穌再三解釋,有許多人,終以耶穌所說,不近人情,離開他走了。其時耶穌聖心,必狠難受;若果然耶穌所說的,但是借意;不是真領他的體血,只須一句話,就可免了他們的疑怪;只須說:吃我肉,就是信我;嗑我血,就是記念我的苦死。這樣一說,他們就不疑怪他了;乃耶穌始終不改口,任憑門徒離開他。從那時候,他的門徒,多有退去的,不再同他遊行了#6:67 不跟隨他了。。 68#6:68 還問十二宗徒說:你們不願意走麼?意思是說:就是你們,我所最愛的十二宗徒,要離開我,我也不能改口。可見耶穌所說:人該領他的體血,是他的真體血;不是如同異教人所說:只是表記借意而已。當時聽耶穌講的眾人,也都是懂的本意,不是借意;若眾人都懂錯了,耶穌不一更正,是耶穌特意欺哄人,特意陷天下後世無數之人於大錯。我主耶穌豈忍出此耶?耶穌就給十二(宗徒)說:「難道你們也願意去麼?」 69西滿伯多祿答說:「主有常生之言;我們還投誰去呢? 70#6:70 伯多祿大發信德,安慰耶穌聖心而猶達斯則否。可見從當日,耶穌聖體,就作了區別善惡的一大關鍵。我們已經信服,已經知道,你是天主子,基督。」 71耶穌答說:「我不是簡選了你們十二個人麼?你們當中,卻有一個是魔鬼。」 72這是說的西滿的兒子猶達斯,加略城人,他雖是十二(宗徒)之一,後來竟負賣了耶穌。#6:72 編註:6:51-72相當於一般現代譯本的6:51-71。
Actualmente seleccionado:
聖若望福音 6: 蕭靜山注釋本
Destacar
Compartir
Copiar
¿Quieres guardar tus resaltados en todos tus dispositivos? Regístrate o Inicia sesión
Digital edition of a Chinese New Testament with study notes (1922) by Joseph Hsiao (1855-1924). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.