JOB 32:6-9
JOB 32:6-9 Reina Valera 2020 (RV2020)
Respondió Eliú hijo de Baraquel el buzita: Yo soy joven y vosotros ancianos: por eso he tenido miedo. He temido declararos mi opinión. Yo decía: «Los días hablarán, los muchos años declararán sabiduría». Ciertamente, espíritu hay en el ser humano, y el soplo del Omnipotente le hace que entienda. Pero no son los más sabios los que tienen mucha edad, ni los ancianos los que entienden el derecho.
JOB 32:6-9 La Palabra (versión española) (BLP)
Elihú, hijo de Baraquel el buzita, intervino molesto en los siguientes términos: Yo soy joven, vosotros ya viejos; por eso, intimidado, he evitado exponeros todo lo que sé. Yo pensaba: «Que hable la edad, los muchos años enseñan sabiduría». Pero lo que hace perspicaz al ser humano, es el espíritu que infunde el Todopoderoso; pues los años no dan sabiduría, ni la vejez procura discernimiento.
JOB 32:6-9 Dios Habla Hoy Versión Española (DHHE)
y comenzó a hablar. Como yo soy joven y vosotros ancianos, no me atrevía a expresaros mi opinión. Y pensé: “Que hable la voz de la experiencia; que muestren los muchos años su sabiduría.” Aunque en realidad todo hombre tiene entendimiento, pues el Todopoderoso le infundió su espíritu. Los muchos años no hacen sabio a nadie, ni las barbas traen consigo una recta comprensión.
JOB 32:6-9 Nueva Versión Internacional - Castellano (NVI)
Y habló Eliú hijo de Baraquel de Buz: «Yo soy muy joven, y vosotros, ancianos; por eso me sentía muy temeroso de expresaros mi opinión. Y me dije: “Que hable la voz de la experiencia; que demuestren los ancianos su sabiduría”. Pero lo que da entendimiento al hombre es el espíritu que en él habita; ¡es el hálito del Todopoderoso! No son los ancianos los únicos sabios, ni es la edad la que hace entender lo que es justo.