San Juan 1
1
Xchiꞌdxyi Dxiohs naa ndxiꞌhw
1Desde galoh nin nagahdxi cwixchih guihdxyiyuh laꞌh dxyiꞌdxyi nuu la; ya nuunee dxyiꞌdxyi chi laꞌh Dxiohs, nee dxyiꞌdxyi chi naa Dxiohs. 2Ya desde chin gurihxchih guihdxyiyuh laꞌh Ñiꞌh nuunee la laꞌh Dxiohs. 3Ya pur laꞌh Ñiꞌh bwiꞌhnn Dxiohs garaatiiꞌ raꞌ cohsa; ya nin tuhbi nin gurihxchih ayi guhcan sin laꞌh Ñiꞌh sino que bweꞌzii pur laꞌh Ñiꞌh guhca raꞌn. 4Pur laꞌh Ñiꞌh nuu guelnabahan, ya guelnabahan chi naa biaꞌñih para laꞌh raꞌ bwiinn. 5Biaꞌñih riiꞌ rziaꞌñih loh nacahyi, ya loh nacahyi ayi guunnan gahn gusiuꞌyin laꞌh biaꞌñih chi.
6Guyuuꞌ tuhbi bwiinn nin guxeꞌhla Dxiohs, lah ba guhca Jwahn. Bwiinn riiꞌ biꞌ ba 7tin guluuꞌyi ba dxyiꞌdxyi xcweenta biaꞌñih xteenn Dxiohs, nee tin garaa za bwiinn chechiistoꞌ raꞌ ba xcweenta dxyiꞌdxyi raꞌ nin guluuꞌyi ba. 8Per ayi Jwahn dxiꞌh naa biaꞌñih, sino que biꞌ Jwahn tin guñiꞌ ba xcweenta nin naa biaꞌñih loh raꞌ bwiinn. 9Biaꞌñih nin naa guchii paꞌh nin ruziaꞌñih hasta rii raꞌ garaatiiꞌ raꞌ bwiinn, biaꞌñih chi biꞌ loh guihdxyiyuh.
10Ya nin naa dxyiꞌdxyi naa laꞌh Ñiꞌh nin biꞌ loh guihdxyiyuh, ya pur laꞌh Ñiꞌh guhca guihdxyiyuh; per laꞌh raꞌ bwiinn guihdxyiyuh ayi bwiꞌhnn cweenta raꞌ ba laꞌh Ñiꞌh. 11Biꞌ Ñiꞌh hasta rii raꞌ nin naa raꞌ xpwiinn Ñiꞌh, per laꞌh raꞌ ba ayi bwiꞌhnn cweenta raꞌ ba laꞌh Ñiꞌh. 12Ya garaa raꞌ bwiinn raꞌ nin gwachiistoꞌ raꞌ ñiꞌh xchiꞌdxyi Ñiꞌh, badiꞌhi Ñiꞌh guelrnabwaꞌ laꞌh bwiinn raꞌ chi tin gaca raꞌ ba lliiꞌn Dxiohs, 13ayi pur nin naa raꞌ dxiꞌh ba lliiꞌn bwiinn guidxyiyuh, nee ayiza pur xigaaba raꞌ dxiꞌh xcuzahn raꞌ ba o pur chyulla stuhbi bwiinn, sino que guhcan pur xigaaba Dxiohs.
14Pwihsi laꞌh nin naa dxyiꞌdxyi guhca Ñiꞌh tuhbi bwiinn guidxyiyuh nee guyuuꞌnee za Ñiꞌh laꞌhnu; nee nadziiꞌhi paꞌcaa Ñiꞌh laꞌh nu, cun rñiꞌ za Ñiꞌh dxyiꞌdxyi nanchii loh nu, nee bidiaꞌhaloh za nu llaꞌñih xteenn Ñiꞌh, nin naa llaꞌñih yuꞌpi Lliiꞌn Xtaada Dxiohs nuꞌh.
15Jwahn bwiiꞌyidxyiꞌdxyi pur xcweenta Jesuhs, ya guñiꞌ Jwahn squiiꞌ, jweersi rooꞌ rahbi ba:
―Bwiinn riiꞌ naa nin ruzeꞌtaꞌhn loh tu, chin guñiꞌn loh tu: “Bwiinn nin dxiꞌ nehz diꞌtsihn bwiinn chi mahzi lasahca que naꞌh nee laasii za nuu ba galohtiiꞌ que naꞌh.”
16Ya garaa raꞌ nu, bachicaꞌha raꞌ nu xquelnazaꞌcaduxa Ñiꞌh, nee cun neezaa guelnadziiꞌhi dihtsi lasaaꞌ guelnadziiꞌhi. 17Lehyi xteenn Dxiohs biꞌ pur xcweenta Moisehs; per ya ziga guelnadziiꞌhi xteenn Dxiohs cun dxyiꞌdxyi nin ruluuꞌyi xa paꞌcaa naa Dxiohs, bieꞌnee Jesucristun. 18Nin tuhbi bwiinn nagahdxi gwaꞌha yuꞌpi laꞌh Dxiohs; sohla tuhbi dxiꞌh yuꞌpi Lliiꞌn Ñiꞌh nin nuu stoꞌ Daada Dxiohs; laꞌchiꞌhzi Ñiꞌh baluuꞌyi Ñiꞌh dxyiꞌdxyi xcweenta Dxiohs laꞌhnuꞌh.
Jwahn nin ruroꞌbañihsa ruluuꞌyi xcweenta Daada Jesucristu
(Mt. 3.11‑12; Mr. 1.7‑8; Lc. 3.15‑17)
19Bwiinn Israel raꞌ nin naa raꞌ bwiinn guihdxyi Jerusalehn guxeꞌhla raꞌ ba paaldaa bixohza raꞌ cun levita raꞌ loh Jwahn, tin gwah ganabadxyiꞌdxyi raꞌ ba chyu naa Jwahn. 20Chiꞌchi nayaa-nayaa gudxixteeꞌ Jwahn, rahbi ba:
―Ayi naꞌh dxiꞌhn naan Crixtu nin dxiꞌ.
21Ya chiꞌchi rahbi raꞌ ba loh Jwahn:
―¿Chyuulla naa chiꞌh luꞌh, pwihsi? ¿Ta yiꞌh naa luꞌh profeta Elías?
Chiꞌchi rahbi Jwahn loh raꞌ ba:
―Ayi naꞌh dxiꞌhn.
Ya chiꞌchi rahbi raꞌ ba:
―¿Pwihsi yiꞌh chiꞌh niꞌchi nin naa luꞌh Daada nin rñiꞌ xchiꞌdxyi Dxiohs dxiꞌ?
Chiꞌchi rahbi Jwahn:
―Ayi naꞌh dxiꞌhn.
22Chiꞌchi rahbi raꞌ ba loh Jwahn:
―¿Chyu naa chiꞌh luꞌh, pwihsi? Laasii laꞌhnu nahpa dxioꞌganee nu rsohn loh raꞌ bwiinn nin guxeꞌhla laꞌhnu, niꞌchin yiꞌh gahca guñiꞌ ziga naa xcweenta luꞌh loh nu.
23Chiꞌchi rahbi Jwahn loh raꞌ ba:
―Naꞌh naan tuhbi bwiinn nin rñiꞌ jweersi nez loh dahan desiertu squiiꞌ: “Gulgasanchii xneziuh Dxiohs lastoꞌ tu”, ziga guñiꞌ guehtu profeta Isaías.
24Ya bwiinn raꞌ nin bagañiꞌ loh Jwahn naa raꞌ xpwiinn raꞌ bwiinn fariseu raꞌ. 25Chiꞌchi rahbi raꞌ ba loh Jwahn:
―Pwihsi sidela yiꞌh ayi naa luꞌh Crixtu nin dxiꞌ, nin ayi za naa luꞌh laꞌh Elías, nin ayi za naa luꞌh Daada nin rñiꞌ xchiꞌdxyi Dxiohs dxiꞌ, ¿xixnaa chiꞌh ruroꞌbañihsa luꞌh?
26Ya chiꞌchi rahbi Jwahn loh raꞌ ba:
―Naꞌh ruroꞌbañiꞌsahn cun ñihsa zi, per nez loh tu dxaꞌga tuhbi nin ayi nuꞌnbwaꞌ tu, 27ya bwiinn chi naa nin gueꞌdu dxiꞌ nez diꞌtsihn, ya naꞌh nin ayi xi lasahcaꞌhn para laꞌh bwiinn chi; nin para cweꞌhehn tahba ba ñaaꞌ ba ayi lasahcaꞌhn.
28Garaa raꞌ deeꞌ guhca loh guihdxyi nin laa Betania, hasta naa rwaaꞌ guiꞌw Jordahn nez lahdu nin rtahn gubihdxyi, hasta baroꞌbañihsa Jwahn.
Jesuhs, ziga Xiꞌhyi Dxiohs
29Ya chin barah gueꞌla, bwaꞌha Jwahn loh Jesuhs zeegadzihn Ñiꞌh hasta zuu Jwahn, chiꞌchi rahbi Jwahn:
―¡Gulguiaꞌha! Riiꞌ laꞌh Xiꞌhyi Dxiohs nin rusiaꞌpitii xtuhlda raꞌ bwiinn guihdxyiyuh badzihn. 30Laꞌh ba nin guñiꞌn loh tu: “Nez diꞌtsihn ziꞌ stuhbi nin mahzi lasahca que naꞌh, laasii laꞌh ba nuu ba desde galohyi que ziga naꞌh.” 31Neezaa naꞌh ayi biuꞌnbwaꞌn cuun nin naa laꞌh ba; per naꞌh zeꞌldahn tin cagaroꞌbañiꞌsahn laꞌh raꞌ bwiinn Israel raꞌ tin dxiuꞌnbwaꞌ raꞌ ba laꞌh ba.
32Neezaa rahbi Jwahn:
―Naꞌh bwaꞌhan biehta Spíritu Saantu nez llaaꞌndxibaaꞌ yihca Jesuhs zigazi tuhbi palohmwiꞌhn ya guzuhdxyii palomwiꞌhn chi yihca ba. 33Naꞌh ayi za biuꞌnbwaꞌn laꞌh ba, per Daada nin guluꞌnehza naꞌh zeꞌldagaroꞌbañihsahn cun ñihsa nnah Ñiꞌh loon: “Chin gwaꞌha luꞌh laꞌh Spíritu Saantu nin dxiehta nez llaaꞌndxibaaꞌ guleezaa yihca tuhbi bwiinn, bwiinn chi naa nin guroꞌbañihsa laꞌh raꞌ bwiinn cun Spíritu Saantu”, 34yannah laꞌh ba bwaꞌhaloon niꞌchin nin ruluꞌyiꞌhn naa ba Lliiꞌn Dxiohs.
Bwiinn raꞌ riiꞌ naa raꞌ mwerdoꞌtiiꞌ bwiinn raꞌ nin gulii Jesuhs
35Ya barah stuhbi gueꞌla zuunee Jwahn laꞌh chiohpa xpwiinn ba, 36ya nez chi bwaꞌhalaꞌgaꞌh ba laꞌh Jesuhs zuuzah Ñiꞌh nez chi, chiꞌchi rahbi Jwahn:
―¡Gulguiaꞌha! Laꞌh Xiꞌhyi Dxiohs dee chi.
37Ya chin bihn raꞌ garoopa xpwiinn Jwahn, guñiꞌ ba ziꞌchi, lwehgu zeenaꞌhla raꞌ ba laꞌh Jesuhs. 38Ya chin bwaꞌha Jesuhs zeenaꞌhla raꞌ ba laꞌh Ñiꞌh, chiꞌchi rahbi Ñiꞌh loh raꞌ ba:
―¿Xi radxiꞌhyi tu?
Chiꞌchi rahbi raꞌ ba loh Jesuhs:
―Mwehsu, ¿callaa nuu luꞌh?
39Chiꞌchi rahbi Jesuhs:
―Gultaꞌguiaꞌha.
Ya chiꞌchi gwah guiaꞌha raꞌ ba hasta nuu Ñiꞌh, ya riꞌchi biaꞌhannee raꞌ ba laꞌh Ñiꞌh, laasii hohra chi naa zigachiꞌh rcatahpa gudxyih.
40Andrehs bwihtsi Simohn Pehdru naa tuhbi raꞌ ba loh garoopa raꞌ ba nin bihn xchiꞌdxyi Jwahn ya gwanaꞌhla raꞌ ba laꞌh Jesuhs, 41ya seguihdu nin bwiꞌhnn Andrehs, lwehgu bagadxiꞌhyi ba bwihtsi ba nin laa Simohn, ya rahbi ba loh ba:
―Laꞌhnu badxeela laꞌh Crixtu.
42Ya chiꞌchi gwahnee Andrehs laꞌh Simohn hasta zuu Jesuhs; ya chin bwaꞌha Jesuhs loh Simohn, chiꞌchi rahbi Ñiꞌh loh ba:
―¿Ta yiꞌh nin naa luꞌh Simohn, lliiꞌn Jonahs?; per nnah laa luꞌh gaca Cefas (nin laa za Pehdru).
Jesuhs gudihdxyi laꞌh Felipe cun Natanael
43Ya chin barah gueꞌla, bwiꞌhnn Jesuhs lligaaba chee Ñiꞌh para guihdxyi Galilea; dxyih chi badxiꞌloh Ñiꞌh laꞌh Felipe ya rahbi Ñiꞌh loh ba:
―Gudaꞌnaꞌhla naꞌh.
44Ya Felipe rii naa ba tuhbi bwiinn guihdxyi Betsaida, hasta naa za lahdxyi Andrehs cun Pehdru. 45Ya chin badxiꞌlohgaꞌh Felipe laꞌh Natanael, rahbi ba loh Natanael:
―Laꞌhnu bidiaꞌha loh bwiinn nin rñiꞌ xcweenta Ñiꞌh loh dxihtsi raꞌ xteenn lehyi nin bacaꞌh guehtu Moisehs, laꞌhgahcaza Ñiꞌh naa nin ruzeꞌta raꞌ guehtu daada raꞌ nin guñiꞌ xchiꞌdxyi Dxiohs; laa Ñiꞌh naa Jesuhs, lliiꞌn Joseh nin naa bwiinn guihdxyi Nazaret.
46Chiꞌchi rahbi Natanael:
―¿Ta nez Nazaret chi zahca dxiꞌ tuhbi bwiinn zaꞌca?
Chiꞌchi rahbi Felipe:
―Gudaaꞌ tin gwaꞌha luꞌh.
47Ya chin bwaꞌha Jesuhs loh Natanael, chiꞌchi rahbi Ñiꞌh loh ba:
―Riiꞌ laꞌh tuhbi bwiinn Israel paꞌh badzihn, nin ayi tuhbi dxyiꞌdxyi rusaguiꞌhi rwaaꞌ ñiꞌh.
48Chiꞌchi rahbi Natanael loh Jesuhs:
―¿Xaloh nuꞌnbwaꞌ luꞌh naꞌh?
Chiꞌchi rahbi Jesuhs loh ba:
―Bwaꞌhahn loh luꞌh desde galohyi galoh nin guñiꞌ Felipe loh luꞌh, chin guñiꞌ ba loh luꞌh llaaꞌn tuhbi yahga ñiigu.
49Chiꞌchi rahbi Natanael loh Ñiꞌh:
―Mwehsu, ¡yiꞌh naa luꞌh Lliiꞌn Dxiohs, nee naa za luꞌh Rehyi loh raꞌ bwiinn Israel raꞌ!
50Chiꞌchi rahbi Jesuhs:
―¿Ta pur nin guñiꞌn loh luꞌh bwaꞌhahn yiꞌh llaaꞌn yahga ñiigu, niꞌchin nin riachiistoꞌ luꞌh naꞌh? Pwihsi desde nnah par delaanta zwaꞌha luꞌh mahziru cohsa rooꞌ raꞌ ziga cohsa raꞌ riiꞌ.
51Neezaa rahbi Jesuhs loh raꞌ ba:
―Guchiin dxyiꞌdxyi nin rñiꞌn loh tu, zwaꞌha tu llaaꞌndxibaaꞌ soobaallaalan ya gwaꞌha tu laꞌh raꞌ xaanjla Dxiohs dxiehta, gacah raꞌ ba yihca Lliiꞌn Dxiohs nin naa ndxiꞌhw.
Actualmente seleccionado:
San Juan 1: zpv
Destacar
Compartir
Copiar
¿Quieres tener guardados todos tus destacados en todos tus dispositivos? Regístrate o inicia sesión
© 1990, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.