JOSUÉ 4
4
Las doce piedras del Jordán#4.1-24 Este cap. reúne dos tradiciones acerca de las doce piedras que recordaban el paso de los israelitas por el Jordán. En un caso se trata de piedras puestas, como recordatorio, en el lugar por donde pasaron los sacerdotes con el arca del pacto (v. 9); en el otro, las piedras se erigen en Guilgal, después de cruzar el río (v. 20).
1Después que todos terminaron de cruzar el Jordán, el Señor dijo a Josué: 2“Escoge doce hombres del pueblo, uno de cada tribu, 3y diles que saquen doce piedras de en medio del río, del lugar donde están parados los sacerdotes, y que las lleven y las pongan en el lugar en que van a acampar esta noche.”
4Entonces Josué llamó a los doce hombres que había escogido 5y les dijo: “Entrad hasta el centro del Jordán, delante del arca del Señor, el Dios vuestro, y cada uno de vosotros tome de allí una piedra sobre su hombro, una piedra por cada tribu de Israel, para que sean doce en total. 6Ellas os servirán como prueba para que, en el futuro, cuando vuestros hijos os pregunten: ‘¿Qué significan estas piedras?’, 7vosotros les contestéis: ‘Cuando el arca del pacto del Señor pasó el Jordán, el agua del río se dividió en dos delante del arca. Estas piedras sirven para que los israelitas recuerden siempre lo que pasó aquí.’ ”#4.6-7 La celebración de la Pascua (Ex 12.26-27; cf. 13.8-10) y la dedicación al Señor de todos los primogénitos (Ex 13.14-15) también se recuerdan mediante hechos que llevan a los hijos a hacer preguntas. Cf. Dt 6.20-25.
8Ellos hicieron lo que Josué les mandó. Tomaron doce piedras del Jordán, una por cada tribu de Israel, las llevaron hasta el campamento y allí las colocaron, tal como el Señor le había dicho a Josué. 9Además Josué colocó otras doce piedras en el lugar del río donde se pararon los sacerdotes que llevaban el arca del pacto. Esas piedras están allí todavía.
10Los sacerdotes que llevaban el arca del pacto se quedaron en medio del Jordán, mientras los israelitas hacían todas las cosas que el Señor les había ordenado por medio de Josué. Todo se hizo según Moisés se lo había mandado a Josué. La gente pasó de prisa, 11y luego que todos estuvieron al otro lado, pasaron los sacerdotes con el arca del Señor y se pusieron a la cabeza de todo el pueblo. 12También pasaron el río los guerreros de las tribus de Rubén y de Gad y los de la media tribu de Manasés. Pasaron armados, e iban delante de los otros israelitas, según Moisés les había mandado.#4.12 Rubén... Manasés: Véase Jos 1.12-15 n. 13Cerca de cuarenta mil hombres armados y listos para la guerra desfilaron ante el Señor y fueron hacia los llanos de Jericó. 14Aquel día el Señor hizo que todo Israel admirara y respetara a Josué, como lo había hecho con Moisés durante toda su vida.#4.14 Cf. Ex 14.31.
15Entonces el Señor dijo a Josué: 16“Ordena a los sacerdotes que llevan el arca del pacto, que salgan del Jordán.”
17Josué les ordenó que salieran, 18y tan pronto como los sacerdotes salieron del Jordán y pusieron los pies en sitio seco, el agua del río volvió a su lugar y corrió desbordada como antes.
19Los israelitas salieron del Jordán el día diez del mes primero,#4.19 Esta indicación cronológica coincide con la fecha de la preparación de la Pascua, según Ex 12.2-3. Cf. Jos 5.10-12. y acamparon en Guilgal, al este de Jericó.#4.19 Guilgal: sitio cuyo nombre significa círculo de piedras. Aunque se desconoce su ubicación exacta, debía encontrarse no lejos del Jordán, al nordeste de Jericó. Al comienzo fue un importante centro religioso (Jos 5.9-10), en el que se conservaron vivas las tradiciones relativas a la conquista de Canaán (Jos 9.6; 10.6-7,9,15,43; 14.6); pero poco a poco fue convirtiéndose en un foco de idolatría, severamente condenado por los profetas (Os 4.15; 9.15; 12.12; Am 4.4; 5.5). 20Allí colocó Josué las doce piedras que trajeron del Jordán, 21y dijo a los israelitas: “En el futuro, cuando vuestros hijos os pregunten: ‘¿Qué significan estas piedras?’,#4.21 Véase Jos 4.6-7 n. 22contadles cómo Israel pasó el río Jordán en seco, 23y cómo el Señor vuestro Dios secó el agua del Jordán mientras vosotros pasabais, lo mismo que antes había secado el mar Rojo mientras pasábamos nosotros.#4.23 Véase Jos 3.14-16 nota l. 24Así todos los pueblos del mundo sabrán lo poderoso que es el Señor, y vosotros honraréis siempre al Señor vuestro Dios.”#4.24 Honraréis: lit. temeréis. Véase Dt 6.13 nota j.
Actualmente seleccionado:
JOSUÉ 4: DHHE
Destacar
Compartir
Copiar
¿Quieres tener guardados todos tus destacados en todos tus dispositivos? Regístrate o inicia sesión
Sociedad Bíblica de España