Logo de YouVersion
Icono de búsqueda

JEREMÍAS 47

47
Profecía contra los filisteos#47.1-7 Otros oráculos proféticos contra los filisteos se encuentran en Is 14.28-32; Ez 25.15-17; Jl 3.4-8; Am 1.6-8; Sof 2.4-7; Zac 9.5-7.
1Este es el mensaje que el Señor dirigió al profeta Jeremías acerca de los filisteos,#47.1 Los filisteos: Véase Jos 13.3 nota e. antes que el faraón atacara Gaza:#47.1 Gaza era una de las cinco ciudades que formaban la llamada “Pentápolis filistea”. Véase Jos 11.22 nota n.
2“Yo, el Señor, digo:
Del norte#47.2 Del norte: Véase Jer 1.14-15 n. llega una inundación,
como de un río desbordado;
inunda el país y todo lo que hay en él,
las ciudades y a los que en ellas viven.
Todos los habitantes del país gritan,
la gente lanza ayes de dolor.
3Al oir el galope de los caballos,
el estruendo de los carros
y el ruido de las ruedas,
les faltan fuerzas a los padres
y abandonan a sus hijos.
4Porque llegó el día de aniquilar a los filisteos,
de quitarles a Tiro y Sidón#47.4 Tiro y Sidón eran dos ciudades fenicias (cf. Gn 10.19; Jos 11.8; 1 R 5.1). Aquí se mencionan probablemente porque habían hecho una alianza con los filisteos. Véase Índice de mapas.
la ayuda que aún les queda.”
Sí, el Señor va a destruir a los filisteos,
que emigraron de la isla de Creta.#47.4 La isla de Creta: heb. Caftor. Este término incluía también a otras islas del mar Egeo, de donde procedían no solamente los filisteos sino también otros pueblos afines a ellos, que los textos egipcios llaman “pueblos del mar”. Cf. Dt 2.23; Am 9.7. Véase Índice de mapas.
5La gente de Gaza se rapa la cabeza,#47.5 Raparse la cabeza era expresión de dolor y señal de duelo. Cf. Jer 41.5; 48.37; Miq 1.16.
la gente de Ascalón#47.5 Ascalón: otra de las cinco ciudades filisteas, junto con Gaza, Asdod, Gat y Ecrón. Véanse Jos 11.22 nota n e Índice de mapas. se queda muda.
Último resto de los antiguos gigantes,#47.5 Los antiguos gigantes: según la versión griega (LXX). Heb. del valle de ellos. Cf. Jos 11.22, y véanse Nm 13.33 n.; Dt 2.10-11 n. Último resto... gigantes: Otra posible traducción: último resto de su fuerza, es decir, de su capacidad para resistir al ejército invasor.
¿hasta cuándo te sajarás las carnes
en señal de dolor?#47.5 Cf. Jer 41.5.
6¡Ay, espada del Señor!
¿Cuándo te vas a detener?
¡Vuelve a entrar en tu vaina,
cálmate, quédate quieta!
7¿Pero cómo podría quedarse quieta,
si el Señor le ha dado órdenes,
si le ha dado el encargo
de atacar Ascalón y toda la costa?

Actualmente seleccionado:

JEREMÍAS 47: DHHED

Destacar

Compartir

Copiar

None

¿Quieres tener guardados todos tus destacados en todos tus dispositivos? Regístrate o inicia sesión