Logo de YouVersion
Icono de búsqueda

Mark 11

11
İisus girer İerusalimä
1Açan yaklaştılar İerusalimä, Viffagiya hem Vifaniya küülerinä, ani Zeytin bayırın yanında, İisus yolladı ikisini üürenicilerindän
2da dedi onnara: «Gidin öndeki küüyä. Açan gireceniz küü içinä, hemen bulacenız bir eşecik baalı, angısına taa kimsey atlı pinmedi. Çözün onu da getirin Bana.
3Eer birkimsey sorarsaydı: „Neçin bunu yapêrsınız?“ – cuvap edin: „O lääzım Saabiyä, sora hemen geeri yollayacek“».
4Üürenicilär gittilär, buldular eşecii, baalı sokakta, bir evin dışanda tokat yanında, da çözdülär onu.
5Kimisi orada durannardan dedilär: «Ne yapêrsınız, neçin eşää çözersiniz?»
6Onnar cuvap ettilär, nicä İisus üüretti, da onnarı braktılar.
7İisusa eşecii getirdilär, kendi üstünkü rubalarını üstünä döşedilär, da İisus atlı pindi.
8Çoyu insandan rubalarını yol üstünä döşärdilär, başkaları dalları serärdilär, ani kırda aaçlardan kesärdilär.
9İisusun önündä hem ardında gidennär baarardılar: «Osanna#11:9 Osanna – selämnemäk lafı, annaması «şindi kurtar».! İisözlenmiş olsun Saabinin adına Gelän!
10İisözlensin bobamızın, Davidin padişahlıı, ani geler /Saabinin adına/! Osanna üüsek göklerdä!»
11İisus girdi İerusalimdeki Ayoz bina içinä, baktı dolaya, ama çünkü vakıt geçti, döndü onikisinnän Vifaniya küüyünä.
Meyvasız incir fidanı
12İkinci günü, açan onnar çıktılar Vifaniyadan, İisus acıktı.
13O gördü yıraktan bir yapraklı incir fidanı. Gitti, baksın, var mı meyvası, ama yaklaştıynan, yapraktan kaarä bişey bulmadı, zerä diildi meyva vakıdı.
14Ozaman İisus dedi: «Büündän ötää hiç kimsey imesin sendän meyva». Onun üürenicileri işittilär bunu.
İisus paklêêr Ayoz binayı
15Açan etiştilär İerusalimä, İisus girdi Ayoz bina auluna da başladı koolamaa oradan onnarı, kim satardı hem alardı, devirdi para diiştirennerin masalarını hem guguş satannarın skemnelerini.
16Kimseyi brakmardı, bişey geçirsin Ayoz binanın aulu içindän.
17Üüredip, deyärdi insana: «Diil mi yazılı: „Benim evimä denecek dua evi hepsi milletlär için“, ama siz çevirdiniz onu haydut ininä».
18Açan işittilär büük popazlar hem bilgiçlär bunu, bakardılar, nesoy öldüräbilsinnär Onu, ama korkardılar Ondan, zerä Onun üüretmesinä şaşardı hepsi insan.
19Açan avşam oldu, İisus hem üürenicileri kasabadan çıktılar.
İncir fidanı kurudu
20Sabaalän, incir fidanın yanından geçärkän, üürenicilär gördülär, ani fidan kurumuş kökündän.
21Petri aklına getirdi da dedi: «Üüredici, ya bak, incir fidanı, ani betvaladın, kurumuş».
22İisus cuvap etti onnara: «Olsun sizdä inan Allaha.
23Dooru söleerim sizä, eer birkimsey bu bayıra deyärseydi: „Kalk da atıl deniz içinä“, da şüpesiz ürektän inanarsaydı, ani ne söledi tamannanacek, ozaman olacek.
24Onuştan söleerim sizä: Ne dä isteyeceniz duada, inanın kabletmiş gibi, da olacek sizä.
25Açan duada durêrsınız, eer sizdä varsaydı birkimseyä karşı bişeyiniz, baaşlayın, Gökteki Bobanız da baaşlasın deyni sizin kabaatlarınızı.
26Eer siz baaşlamarsaydınız, Gökteki Bobanız da baaşlamayacek sizin kabaatlarınızı».
İisusun zaabitlii
27Döndülär geeri İerusalimä. İisus, açan gezinärdi Ayoz bina aulunda, yaklaştı büük popazlar, bilgiçlär hem aksakallar da sordular Ona:
28«Ne zaabitliklän yapêrsın bu işleri, hem kim verdi Sana bu zaabitlii, bunnarı yapasın?»
29İisus dedi onnara: «Koyacam Bän dä sizä bir soruş. Cuvap edin Bana, sora Bän dä sizä söleyecäm, ne zaabitliklän yapêrım bu işleri.
30İoanın vaatizlii göktän mi geldi osa insandan mı? Cuvap edin Bana».
31Onnar biri-birinnän lafedärdilär: «Eer deyärseydik: „Göktän“, O deyecek: „Öleysä, neçin onu inanmadınız?“».
32Ama deyärseydik: «İnsandan» – korkardılar halktan, zerä hepsi inanardı, ani İoan hakına prorok.
33Onuştan cuvap ettilär İisusa: «Bilmeeriz». Ozaman İisus dedi: «Bän da sölämeyecäm sizä, ne zaabitliklän yapêrım bu işleri».

Actualmente seleccionado:

Mark 11: GagNTL

Destacar

Compartir

Copiar

None

¿Quieres tener guardados todos tus destacados en todos tus dispositivos? Regístrate o inicia sesión