Maalɨka 11
11
Jesu ikwingɨla mu Jelusalemu
(Matai 21:1-11; Lʉʉka 19:28-40; Johani 12:12-19)
1Po Jesu na bafundigwa baake bo basegeliile mu Jelusalemu, balɨnkʉfika mu Betanija na mu Betifage, ʉtwaja ʉtʉ tʉlɨ kɨfuki nʉ bʉjo ʉbʉ bikʉtɨ Kyamba kya Misyʉngʉtɨ. Jesu alɨnkʉbatʉma abafundigwa baake babɨlɨ, 2alɨnkʉbabʉʉla alɨnkʉtɨ, “Namubʉʉkege nkaaja kala aka kalɨ nkyeni mmyɨnu. Bo mwingiile mula, mukwakʉjaaga ɨmwana jaa mbunda jɨkʉngiigwe, ɨjɨ ʉmundʉ akiitogamo sikʉ. Mukajaabʉle, mukajɨtwale apa. 3Lɨnga ʉmundʉ ikʉbalaalʉʉsya ikʉtɨ, ‘Fiki mukʉbomba bo ʉlo?’ mukatɨgɨ, ‘ɄNtwa afumbilwe najo, nakalɨnga ikwakʉjɨtʉma papaapa.’ ”
4Po paapo balɨnkʉbʉʉka, balɨnkwakʉjaaga ɨmwana jaa mbunda jɨɨmile pambalɨ pa njɨla, jɨkʉngiigwe pa kɨfigo kya nyumba, balɨnkʉjaabʉla. 5Bo balɨ pakʉjaabʉla, abandʉ bamo aba baalyɨmile palapala, balɨnkʉbalaalʉʉsya balɨnkʉtɨ, “Fiki mukʉjaabʉla ɨmwana jaa mbunda jɨla?” 6Balɨnkʉbaamula bo muno Jesu aabalagɨliile, po balɨnkʉbiitɨkɨsya. 7Balɨnkʉntwalɨla Jesu ɨmwana jaa mbunda, balɨnkʉtenga ɨmyenda gyabo pamwanya, Jesu alɨnkwitoga.#11:7 Jesu alɨnkwitoga Abanyafyale biitogaga ɨfalaasi ɨsya bwite. Po Jesu ʉkwitoga ɨmbunda bo ikwingɨla mu Jelusalemu, aanangɨsyaga ʉkʉtɨ ʉmwene ikwisa nʉ lʉtengaano, jo malafyale gwa lwijiisyo. 8Abandʉ bingi balɨnkwalɨsya ɨmyenda gyabo mu nsebo, ʉkʉnangɨsya ʉlwɨmɨko kʉmyake, bamo ɨsamba ɨsya mipiki ɨsi baakonyolaga mmigʉnda. 9Abandʉ bala baalongoliile nkyeni mwa Jesu na bala baakongaga balɨnkʉkoolela balɨnkʉtɨ,
“Hosyana!#11:9 Hosyana Kokʉtɨ Gwe Ntwa tʉpoke! Asajigwege ʉjʉ ikwisɨla mu ngamu jaa Ntwa Kyala!#11:9 Bala kalata gwa Ɨsabʉli 118:25-26.
10Bʉsajigwege ʉbʉnyafyale ʉbwa taata Ndaabɨti ʉbʉ bukwisa.
Hosyana! Ɨɨmɨkigwege ʉNtwa ʉgwa kʉmwanya!”
11Po Jesu alɨnkʉfika mu Jelusalemu, alɨnkwingɨla ndʉpaso lwa tempeli,#11:11 Ɨtempeli Bala kʉ Ɨsyakʉlɨngaania. Jesu alɨnkʉkeeta kʉno na kʉno, alɨnkʉfibona fyosa. Paapo gaalɨ majolo alɨnkʉsookapo, alɨnkʉbʉʉka kʉ Betanija pamopeene na bafundigwa baake kalongo na babɨlɨ.
Jesu ikʉgʉguna ʉnkʉjʉ
(Matai 21:18-19)
12Bo bʉkiile, Jesu na bafundigwa baake balɨnkʉsumuka ʉkʉfuma kʉ Betanija ʉkʉbʉʉka kangɨ kʉ Jelusalemu, po jɨlɨnkʉnndʉma ɨnjala. 13Po bo alɨ kʉbʉtali alɨnkʉgʉbona ʉnkʉjʉ ʉgʉ gʉlɨ na maani amateta, alɨnkʉbʉʉka apa gʉlipo, paapo aasʉʉbɨlaga ʉkʉtɨ ikʉsyagamo ɨseke simo. Bo afikile akaasibwenemo nasimo looli geene amaani, paapo kakaalɨ kabalɨlo kaa kʉjamo ɨseke. 14Po alɨnkʉgʉbʉʉla ʉmpiki gʉla alɨnkʉtɨ, “Ʉmundʉ najʉmo ikwisa kʉlyamo ɨseke syako.”#11:14 Ɨseke sya nkʉjʉ syamanyiigwe fiijo na Bajuuta ʉkʉja kɨfwanikɨsyo. Sikʉnangɨsya akajɨɨlo akanunu, aka Kyala aasʉʉbɨlaga ʉkʉkabona kʉ bandʉ baake. Ʉkʉguna apa kukʉnangɨsya ʉbʉlongi bwa Meesija kʉ Banyaisilaɨli. Abafundigwa baake balɨnkʉpɨlɨkɨsya amasyʉ gaake.
Jesu ikʉbakaga abʉʉlɨsi ndʉpaso lwa tempeli
(Matai 21:12-17; Lʉʉka 19:45-48; Johani 2:13-22)
15Po paapo balɨnkwakʉfika kʉ Jelusalemu, ʉmwene alɨnkwingɨla ndʉpaso lwa tempeli. Alɨnkwanda ʉkʉbakagɨla panja aba bʉʉlɨsyaga na aba bʉʉlaga. Alɨnkʉsigwɨsya ɨmeesa sya bʉʉsania ndalama,#11:15 Abʉʉsania ndalama Syaliko ɨndalama ɨsya kʉbombela mwene mu tempeli. Kʉnongwa ɨjo aBajuuta bʉʉsaniaga ɨndalama syabo ʉkʉtɨ bakabe ɨsya kʉbombela mu tempeli. nɨ fikota fya bʉʉlɨsi baa ngʉnde. 16Kangɨ aakaaniisye ʉmundʉ ʉkʉpɨmba kamo akaa kʉʉlɨsya mbʉjo bʉbʉʉbo. 17Alɨnkʉmanyisya alɨnkʉtɨ, “Bʉle, sikasimbigwa mwa Kalata ʉMwikemo ʉkʉtɨ, ‘Ɨnyumba jangʉ jikʉjobigwaga ʉkʉja nyumba jaa kwipuutɨlamo kʉ bandʉ baa mfikolo fyosa’?#11:17 Bala kalata gwa Jeesaja 56:7. Looli ʉmwe mujɨbɨɨkile ʉkʉja, ‘Mbako jaa minyambuta.’ ”#11:17 Bala kalata gwa Jelemija 7:11.
18Abapuuti abalongosi na bamanyisi baa ndagɨlo sya Moose bo bapɨliike ɨsyo, balɨnkʉlonda ɨnjɨla ɨjaa kʉnngogela Jesu, bantiilaga paapo abandʉ boosa syabakolile ɨmanyisyo syake. 19Amajolo bo gafikile, Jesu na bafundigwa baake balɨnkʉsookamo nkaaja kala.
Ʉjʉ ikwitɨka ikʉpeeligwaga
(Matai 21:20-22)
20Kɨlaabo kyake nʉlʉbʉnjʉ, bo bikʉkɨnda ʉkʉbʉʉka kʉ Jelusalemu, balɨnkʉgʉbona ʉnkʉjʉ gʉla gʉkofwike ʉkwandɨla ɨmisi. 21Po Peeteli alɨnkʉkʉmbʉka amasyʉ gaa Jesu, alɨnkʉtɨ, “Gwe Mmanyisi, keeta! Ʉnkʉjʉ ʉgʉ gwagʉgunile gʉkofwike!”
22Jesu alɨnkʉmmwamula alɨnkʉtɨ, “Mujege nʉ lwitɨko kwa Kyala. 23Nalooli nikʉbabʉʉla, gwesa ʉjʉ ikʉkɨbʉʉla ɨkyamba ɨkɨ ʉkʉtɨ, ‘Nyukuka, ʉkiitaage mu nyanja,’ lɨnga atikwilaamwa na panandɨ mu ndumbula jaake, looli alɨ nʉ lwitɨko ʉkʉtɨ ɨsi ikʉsijoba sikʉbombigwa, sikʉbombigwaga. 24Kʉnongwa ɨjo nikʉbabʉʉla nikʉtɨ, syosa ɨsi mukʉsʉʉma ndwipuuto, mujege nʉ lwitɨko ʉkʉtɨ mwambɨliile, nuumwe mukʉpeeligwaga. 25Ʉmwe, kʉkʉtɨ lɨnga mukwɨma pakwipuuta nʉ kʉmanya ʉkʉtɨ mulɨ nɨ nongwa nʉ mundʉ, munswege ɨmbiibi, ʉkʉtɨ ʉGwiseemwe ʉgwa kʉmwanya abaswege na nuumwe ʉbʉtʉlanongwa bwɨnu. [26Looli lɨnga ʉmwe mutikʉbaswa abandʉ ʉbʉtʉlanongwa, joope ʉGwiseemwe ʉgwa kʉmwanya atikʉbaswaga na nuumwe ʉbʉtʉlanongwa bwɨnu.]”#11:26 Baakalata bamo abaa ijolo bakaja na kanandɨ aka, looli kalipo pa kalata gwa Matai 6:15.
Jesu ikʉlaalʉʉsigwa ɨsya maka gaake
(Matai 21:23-27; Lʉʉka 20:1-8)
27Po Jesu na bafundigwa baake balɨnkʉfika kʉ Jelusalemu kangɨ. Bo ikwenda ndʉpaso lwa tempeli, balɨnkʉbʉʉka kʉmyake abapuuti abalongosi, abamanyisi baa ndagɨlo sya Moose na balongosi baa Bajuuta, 28balɨnkʉnndaalʉʉsya balɨnkʉtɨ, “Ʉkabile kʉʉgʉ amaka agaa kʉbomba ɨsi? Jo jwani ʉjʉ akʉpeele amaka agaa kʉtɨ ʉbombege ɨsi?”
29Jesu alɨnkʉbaamula alɨnkʉtɨ, “Na niine ngʉbalaalʉʉsya iisyʉ lɨmo. Lɨnga muunyaamwile, niine ngʉbabʉʉla ʉkʉtɨ kʉ maka gaani ngʉbomba ɨsi. 30Bʉle, amaka agaa Johani agaa kʉboosya abandʉ gaafumile kwa Kyala, pamo kʉ bandʉ? Namuunyaamule niine.”
31Po balɨnkʉjobesania balɨnkʉtɨ, “Lɨnga tukʉtɨ amaka gaake gaafumile kwa Kyala, ʉmwene ikʉtɨgɨ, ‘Keeta mukaalɨmmwitiike?’ 32Looli lɨnga tukʉtɨ amaka gaake gaafumile kʉ bandʉ...” (Baatiilile ɨkɨlʉndɨlo kya bandʉ, paapo abandʉ boosa baaliitiike ʉkʉtɨ Johani aalɨ nkunguluka gwa nalooli.) 33Po balɨnkʉmmwamula Jesu balɨnkʉtɨ, “Tʉkamanya.” Jesu alɨnkʉbabʉʉla alɨnkʉtɨ, “Po leelo niine, ndikʉbabʉʉla ʉmwe ʉkʉtɨ jwani ambeele amaka agaa kʉbomba ɨsi.”
Actualmente seleccionado:
Maalɨka 11: NYAK
Destacar
Compartir
Copiar

¿Quieres tener guardados todos tus destacados en todos tus dispositivos? Regístrate o inicia sesión
© Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.