Lucas 23
23
Pilatos anu ana Jesus iyushũ txitenibukiaki, na hãtxarã
(Mt 27.1-2, 11-14; Mc 15.1-5; Jo 18.28-38)
1shanẽ ibu dasibibũ haska wakĩ unãti wakĩ menetã hanua benibaĩkĩ Romano governador Pilatos anu Jesus iyushũ 2hakiri txitekĩ Pilatos yuikĩ:
—Na huninã, txakabu betsa betsapa hatu yusĩkĩ nukunabu itimaska wakĩ hatu paraĩkiki. “Mĩ shanẽ ibu César hau pei inãyamanũbũ nukunabu hatu nemamiski”. Habiari: “Ẽ Shanẽ Ibu Messias Cristoki”, imiskiaki— akĩ hakiri yuiaibu
3Pilatõs nĩkakĩ Jesus uĩkĩ yukakĩ:
—Miarã, mĩ judeu shanẽ ibubu binu keyuamẽ?— aka
Jesusũ yuikĩ:
—Hawaikika! Habiari mĩ ea yuiaii— ikaya
4hanushũ judeubu Deusbe hawenabu hãtxashunika shanẽ ibubu inũ yurã kaiã Pilatõs hatu yuikĩ:
—Hawa txakabu akamaki. Hawawẽ taeshũ kupiti hayamaki— hatu wabia
5Pilatõs hãtxa nĩkama hawẽtxaĩs unãshubima yuikĩ:
—Judéia anushũ hatu yusĩakeakekĩ hatu itimaska wamiski. Galiléia anushũ taewaima nenushũri hatu yusĩriaikiki— akaibu
Herodes anuri Jesus iyushũ txitenibukiaki, na hãtxarã
6haska yuiaibu Pilatõs nĩkatã hatu yukakĩ: “Aa, ha hunirã, Galiléia anuaraka?” ikaya 7“Haa, Galiléia anuaki”, akabu Pilatõs tapĩtã ha Galiléia shanẽ ibu Herodes na habia mae Jerusalém anu bai huxĩkẽ hawẽ soldadobu yunukĩ shanẽ ibu Herodes anu Pilatõs Jesus hatu yunua iyuabu 8haska Jesusũ hamapai damiwakĩ betsa betsapa wai kakai Herodesĩ nĩkamis haska hawẽ berubi dami betsa ashuaĩ uĩnũ ishũ manahairamis atimas Jesus uĩ shanẽ ibu Herodes benimahairakĩ 9haska wamis keska yukatxakayamabiaya Jesusũ hawa yuiamahairakẽ 10habianuri Deusbe hawenabu hãtxashunika shanẽ ibubu inũ Deusũ hãtxa kenenibu yusĩnanãmisbũ Herodes yuiriakĩ hakiri Jesus txitekĩ ha akeakeaibũ 11Jesusũ hawa ha yukaikiri hatube hãtxama kutashna nikẽ hawẽ soldadobubetã Herodesĩ Jesus itxakawakĩ kashe wakĩ betsa betsapa watã shanẽ ibu keska wakĩ tima tari hawẽrua sawematã hawawẽ haska watima ana hawẽri Herodesĩ Pilatos anu Jesus yunua iyuabu
12Romano shanẽ ibu Pilatos inũ judeu shanẽ ibu Herodes uatiã sinatanamebianibu na habiatiã daenamei haibunamei taenibukiaki.
Pilatõs Jesus hau mastanũbũ hatu yununikiaki, na hãtxarã
(Mt 27.15-26; Mc 15.6-15; Jo 18.39–19.16)
13Pilatos anu Jesus ana txĩtuãbiranabu uĩkĩ Deusbe hawenabu hãtxashunika shanẽ ibubu inũ mae shanẽ ibubu inũ yurã kaiã Pilatõs hatu itxawashũ 14yuikĩ:
—Na huni ana ea anu iweshũ matunabu parãkĩ hatu itimaska wamis yuikĩ mã txiteshuki. Hakia dasibi mã uĩayã Jesus yukakĩ unãti wakĩ hawa txakabuwakĩ mexina ẽ betxiamaki. 15Hanushũri hau Herodesĩ unãti watã haskara wanũ, iwanã, ẽ yunua unãti wakĩ hawa txakabuwaxina betxiamari ea anu Herodesĩ ana yunushuki. Hawa haskaxinawẽ taeshũ hau tenãnũbũ ẽ yunutirumaki. 16Haskakẽ kuxa kuxa a bestitã hau hawama kanũ ẽ hatu yunuaii— ikaya
17-19bari tibi Páscoa besiaibutiã Romano soldadobũ hatu atxishũ bitximabu hau bestitxai tashnimanũbũ yurabũ katua Romano shanẽ ibũ hatu kaĩmashũpakemiskẽ habiatiãri huni betsa Barrabás huni betsabube detenamekĩ hatũ shanẽ ibu detepaikĩ hatubetã huni betsabu tenãkẽ habube atxishũ bitximabũ ha xinãkĩ hanushũ yurã kaiãnẽ unãshubima yuikĩ:
—Hau Jesus tenãnũbũ yunuwe. Haska watã Barrabás kaĩmatã nuku nitxĩshũwẽ— ikaibũ 20Pilatos Jesuswẽ nuikĩ hawa wama nitxĩkatsis ikĩ ana hatu yuikĩ:
—Haskamaki. Matũ shanẽ ibu Jesus matu kaĩmashũpa?— hatu wabia 21nĩkakatsi ikama unãshubimahaira ana yunukĩ:
—Cruzki hatu mastamawe! Cruzki hatu mastamawe!— akeakeabu
22Pilatõs ana hatu nemanũ, iwanã, yuikĩ:
—Hawa txakabuwaxinamẽ? Hau tenãnũbũ unãti wakĩ hawara txakabuwaxina ẽ betxiamaki. Hatu kuxa kuxa ama bestitã ẽ henekatsis ikaii, hau hawama kanunã— hatu wabia
23nĩkamas yura itxapabũ unãshubima ana yuikĩ:
—Cruzki nuku mastashũwẽ— akĩ haska xinaĩbu keska hau hatu ashunũ yunukĩ heneabumakẽ 24-25atimas haska xinaĩbu keska hau hatu ashunũbũ hawẽ soldadobu Pilatõs yunutã ha huni Barrabás detenameawẽ taeshũ bitximabu yurabũ katua kaĩmatã hanushũ Jesus hau mastatanũbũ hatu yununikiaki.
Cruzki Jesus mastanibukiaki, na hãtxarã
(Mt 27.32-44; Mc 15.21-32; Jo 19.17-27)
26Hanushũ Romano soldadobũ cruz Jesus haki mastanũ, iwanã, iamabaĩkĩ iyukĩ huni betsa Simão Cirene anua ewani Jerusalém anu hikiai atxishũ hau Jesusũ cruz iashũbainũ yunuabu Jesus bebuaya 27yura itxapabũ Jesus txibãbainaibũ aĩbuaibu hawẽ nui kashai bis ikubainaibu 28-31Jesusũ hatu uĩkĩ yuikĩ:
—Jerusalém anua aĩbuaibuũ, ewẽ nui kashayamakãwẽ. Hakia hanu nuitapaibutiã nenuabũ yuikĩ: “Aĩbũ habũ bake bisbuma besti benimashãkanikiki”, ikaibũ hanushũ yura itxapabũ habũ txakabuwẽ datekĩ mawa yuikĩ: “Nukuki matekei di ikĩ nuku hunewe”, ashãkanikiki. Haska inũ, ea ẽ hawa wama nibiakẽ ea itxakawakanikiki. Hamẽ habũ ea itxakawaibu Deusũ haburi itxakawatxakayamariakĩ hatu kupihairashanikiki. Haskawẽ taea ana ewẽ nui kashama matũmebi inũ matũ bakebuwẽ taea nui kashakãwẽ— hatu wabainaya
32hanua huni yumetsu dabe Jesusbe tenãnũ, iwanã, iyui 33Bushka Shau Mati anu mapematã Jesus cruzki mastatã hanushũ huni yumetsu daberi habianuri habe mastakĩ betsa hawẽ yusiuri betsa hawẽ yusmauri mastashũ nitxĩkĩ 34meneabũ soldadobukiri Jesusũ yuikĩ:
—Epaã, ea haska waiburã, hawa hatu kupiyamawe, hawa unãma iki ikanikikirã— ikaya hanushũ soldadobũ hawẽ beyustiwẽ maemanãkĩ hawẽ tari pashkanũ iwanã: “Tsuã dukũ hawẽ tari bimẽkaĩ? Akãwẽ”, ikaibũ 35habianuri shanẽ ibubu inũ yura itxapabũ uĩkĩ kashe wakĩ yuikĩ:
—Huni betsabu merabewamiski. Hamebiri hau pasharianũwẽ. Haska Deusũ Katua Messias kayamẽkaĩ cruz anua na habiatiã butuai uĩkĩ nũ ikũwãtiruki— ikaibũ
36-38hi besha sapaki kenekĩ: “Narã, judeubũ shanẽ ibuhairaki”, akĩ kenea Jesus mamaki mastashũ soldadobũ txaima ha dapishũ kashe wakĩ vinho hene muka amapaikĩ yuikĩ:
—Mĩ judeu shanẽ ibu kayabimẽkaĩ? Nuku unãmai mimebi pashai buturikaĩtãwẽ— ariaibũ
39hanua yumetsu dabe habe mastaburi betsa hãtxa txakabukĩ yuãkĩ:
—Mĩ Deusũ Messias Cristomẽkaĩ? Mimebi bututã nukuri buteriwe, nũ pashanunã— akaya
40-41hanua betsã kũyã akĩ nemakĩ yuikĩ:
—Nukunã, nũ txakabuwaxinawẽ taeshũ atxishũ itxakawakĩ nuku tenãkanikiki. Hakia na huni pepatũ hawa txakabuwaismabiakẽ itxakawakĩ nukube tenãriakanikiki. Deuski meseama na huni pepa mĩ hatubetãs haska wai? Ana haska yuiyamawe— iwanã, 42hawẽ txakabuwẽ datekĩ Jesus yuikĩ:
—Jesusuũ, mĩ shanẽ ibui taeaitianã, ewẽ nui ea hakimayamashãwẽ— akaya 43Jesusũ yuikĩ:
—Txanima ẽ mia yuiaii. Mĩ xinã betsa waiwẽ taea na habiatiã pe besti anu ebe ka mĩ hiwepakeshanaii— ikaya
Haskatã Jesus mawanikiaki, na hãtxarã
(Mt 27.45-56; Mc 15.33-41; Jo 19.28-30)
44-45hanua bari mananãbibiakẽ bari nuka mexua itsa daka manaibũ ma bari kai nai putxinĩ dakakẽ bepenakainaya Templo merã dĩtu wakĩ ha tariwẽ kebẽnibu hamebi manaũria namakis dis iki keyuaya 46hanua Jesus bis ikĩ yuikĩ:
—Epaã, mia anu ẽ yushĩ ẽ nitxiaĩ ea mekewe— akĩ haska yuitã mawaya
47hanushũ Romano soldado capitão Jesus haskai uĩtã Deus kẽwãkĩ yuikĩ:
—Ikũki. Na huni txakabumaki— akaya
48ha dapi yurã kaiã mapubaunabũ haskashu dasibibũ uĩ hawẽ nui huĩti nixmai shutirĩ shutirĩ ibainaibũ 49hanua hatiri Jesusũ haibuaibu inũ aĩbuaibu Galiléia anua habe bexiãburi benãta nishũ haskai uĩnibukiaki.
Jesus cruzkia mawa butebaĩ maiwanibukiaki, na hãtxarã
(Mt 27.57-61; Mc 15.42-47; Jo 19.38-42)
50-54Hanua ma bari kaya habiatiãri judeubu huĩrukũkatsi bebũkiri piti pewakĩ dasibi menea bari hikiaya ana dayatirubumawẽ taea hanu Judéia anua José hawẽ mae Arimatéia anua ewai yumeni, huni pepa inũ duapatũ Deus shanẽ ibushanaitiã manakĩ judeu shanẽ ibubiakĩ hau Jesus tenãnũbũ shanẽ ibu betsabube Sinédrio hatube ha yubakama ixiã José Romano shanẽ ibu Pilatos anu kashũ Jesus maiwatanũ ishũ hawẽ yura yukai kashũ yuka yunua ma huĩrukũti kemaiwẽ taea hawaira kashũ cruz anua hawẽ haibubetã Jesusũ yura hatu butemashũ tari txaipa hushupawẽ dayabutã bushũ maiwati mixki tãpe bena kini waimabu anu hanu yura betsa datãriabuma anu Josẽ hawẽ haibuaibubetã Jesusũ yura datãtã mixki ewapawẽ bepubainaibũ 55hanua aĩbuaibu Galiléia anua Jesusbe bexiãbũ Jesusũ yura buaibu txibãbaini maiwati tãpe inũ haska Jesusũ yura datãtã bepubainaibu uĩtã 56haria Jerusalém anu txĩtũbaĩ hatũ hiwe anu hikishũ sheni ininipa pepa inũ hawẽ dapushti dau betsa hawẽ yura tashka wakĩ txaputima wati dau pewakĩ meneabũ ma bari hikiaya huĩrukũtiãkẽ haska Deusũ Moisés yununi xinaĩ aĩbuaibu huĩrukũkĩ manabaixina
Actualmente seleccionado:
Lucas 23: cbsBR
Destacar
Compartir
Copiar
¿Quieres tener guardados todos tus destacados en todos tus dispositivos? Regístrate o inicia sesión
NT © 1980-2006, Wycliffe Bible Translators, Inc.
OT portions © 2006, Wycliffe Bible Translators, Inc.