Lukas 24
24
Tuhan Yesus idop kambali!
(Mateos 28:1-10; Markus 16:1-8; Yohanis 20:1-10)
1Hari Minggu amper siang, itu mama dong bawa itu minya wangi deng rampe ko pi Yesus pung kubur. 2Sampe deng sampe ju, dong dapa lia batu bésar yang dong pake ko tutu itu kubur pung pintu, su taguling pi pinggir. 3Tarús dong maso pi dalam kubur, ma dong sonde dapa lia Yesus pung mayat di situ. 4Jadi dong tabingung-bingung. Takuju sa, ada dua orang yang pake pakean mangkilat, datang badiri di dong pung sablá. 5Itu mama dong taku mau mati, ais tondo sampe di tana. Ju itu dua orang tanya bilang, “Akurang ko bosong datang cari orang yang idop di orang mati dong pung tampa? 6Yesus su sonde ada di sini lai! Te Dia su idop kambali. Mangkali bosong su lupa apa yang Dia parná bilang waktu masi di Galilea, ko? 7Te Dia kasi tau memang bilang, nanti dong jual buang Manusia Tulen pi orang jahat pung tangan. Ais dong paku bekin mati sang Dia di kayu palang. Ma dia pung lusa, Dia su idop kambali.”#Mateos 16:21; 17:22-23; 20:18-19; Markus 8:31; 9:31; 10:33-34; Lukas 9:22; 18:31-33
8Dengar bagitu, baru dong dapa inga Yesus pung omong dolu tu. 9Ju dong pulang capát-capát, ko kasi tau samua-samua sang Yesus pung ana bua yang sablás orang, deng orang-orang laen yang iko sang Dia. 10(Mama-mama yang pi kubur tu, andia Yakobis pung mama Maria, deng Maria dari kampong Magdala. Ada ju Yohana deng barapa mama laen lai. Dong tu yang pi carita ini samua kasi Yesus pung utusan dong.)
11Ma waktu ana bua dong dengar itu carita, dong pikir itu mama dong omong kosong sa.
12Ma Petrus bangun ko lari-lari pi kubur. Sampe di sana, dia lia maso pi dalam itu kubur, ma dia cuma dapa lia kaen bungkus mayat sa. Tarús dia pulang deng pikir-pikir bilang, “Ini su karmana ni?”#24:12:Ada tulisan bahasa Yunani saparu yang sonde tulis ini ayat 12.
Tuhan Yesus pung ana bua dua orang katumu sang Dia di jalan pi Emaus
(Markus 16:12-13)
13Itu hari ju, Yesus pung ana bua dua orang pi satu kampong, nama Emaus. Dia pung jao kira-kira 11 kilo dari kota Yerusalem.#24:13:Tulisan bahasa Yunani tulis bilang, “60 stadia dari Yerusalem”. 60 stadia tu, sama deng 11,1 kilo. 14Dong jalan deng baꞌomong Yesus pung mati. 15Takuju sa, Yesus sandiri deka-deka sang dong dua, ais jalan sama-sama deng dong. 16Ma dong sonde kanál, kalo Dia tu, Yesus, te Tuhan ada bekin ko dong jang kanál. 17Ju Yesus tanya sang dong bilang, “Bosong dua ni, asik baꞌomong apa, é?”
Dengar bagitu, ju dong dua badiri. Dong pung muka tingka ke susa sakali. 18Ais, yang nama Kleopas, tanya sang Dia bilang, “Pak ni, tingka ke orang baru, yang sonde tau apa-apa yang baru-baru jadi di Yerusalem ni, ko?”
19Ju Yesus tanya bilang, “Ada apa tu?”
Dong manyao bilang, “Ko Yesus, dari Nasaret tu! Dia tu batúl-batúl Tuhan Allah pung jubir. Deng Tuhan kasi kuasa sang Dia ko bekin tanda heran macam-macam. Dia ju pintar ajar orang. Orang dong samua sanáng deng Dia. Deng Tuhan ju sanáng deng Dia.
20Ma tau-tau, te botong pung kapala agama Yahudi pung bos-bos deng tua-tua adat tangkap ame sang Dia. Tarús dong sarakan sang Dia pi gubernor ko hukum mati sang Dia. Ais dong paku bekin mati sang Dia di kayu palang. 21Mula-mula botong samua harap bilang, Dia tu, Kristus, yang datang kasi lapás botong pung bangsa dari orang pamarenta Roma yang tendes sang botong. Ma hari Jumat baru-baru ni, dong su bunu sang Dia.
22Sakarang botong su tamba bingung. Te tadi botong pung mama dong datang lapor bilang, pagi-pagi dong ada pi kubur. 23Ma dong carita bilang, Yesus pung mayat su ilang. Ais dong dapa lia Tuhan Allah pung ana bua dari sorga, yang kasi tau sang dong bilang, Yesus su idop kambali! 24Dengar bagitu, ju botong pung kawan barapa orang lari pi kubur. Ais dong ju dapa lia sama ke itu mama-mama dong pung omong tu. Dong sonde dapa lia Yesus pung mayat ju.”
25Dong dua carita abis bagitu, ju Yesus togor sang dong bilang, “Bosong pung bodo lai! Akurang ko bosong sonde mau parcaya apa yang Tuhan pung jubir dong su kasi tau memang dari dolu! 26Te dong su tulis bilang, Kristus tu, musti dapa sangsara macam bagitu, baru Dia tarima hormat deng kuasa yang hebat.” 27Tarús Yesus ajar sang dong, samua yang Tuhan pung jubir dong su tulis memang soꞌal Kristus. Mulai dari baꞌi Musa pung tulisan, sampe deng jubir-jubir laen dong pung.
28Waktu dong su amper sampe di Emaus, ju Yesus bekin tingka ke Dia mau jalan tarús. 29Ma dong dua minta bilang, “Papa! Tenga manumpang sa deng botong ini malam, te matahari su mau tanggalám ni.” Ju Yesus maso sama-sama deng dong pi dalam ruma.
30Waktu dong dudu mau makan, ju Yesus ame roti satu balok. Tarús Dia sambayang minta tarima kasi sang Tuhan Allah, ais Dia bekin pica-pica itu roti. Waktu Dia sorong itu roti kasi dong dua, 31baru dong dua kanál bilang, itu, Yesus. Ma takuju ju, Dia ilang dari dong pung muka! 32Ju dong dua baꞌomong bilang, “Awii! Waktu dengar Dia omong bekin jalás jubir dong pung tulisan tadi, kotong rasa tingka ke kotong pung hati ada manyala-manyala.”
33Itu waktu ju, dong dua bangun ko pulang memang pi Yerusalem. Dong katumu deng Yesus pung ana bua sablás orang, deng orang laen dong yang ada bakumpul di situ. 34Ju itu ana bua dong kasi tau sang dong dua bilang, “Memang batúl! Tuhan Yesus su idop kambali! Tadi Dia kasi tunju diri sang bu Peꞌu.”#24:34:Tulisan bahasa Yunani bilang ‘Simon’ di sini. Simon tu, andia Petrus pung nama laen.
35Ais, itu dua orang ju carita samua yang jadi di jalan, sampe dong dua bisa kanál sang Yesus waktu Dia bekin pica-pica roti.
Tuhan Yesus tunju muka sang ana bua dong
(Mateos 28:16-20; Markus 16:14-18; Yohanis 20:19-23; Utusan dong pung Carita 1:6-8)
36Waktu dong masi bacarita bagitu, takuju sa, Yesus sandiri su badiri di dong pung teng-tenga. Dia kasi salam sang dong bilang, “Saloom!”
37Ma dong takuju deng taku, te dong kira itu hantu.
38Ma Yesus omong bilang, “Akurang ko bosong taku bagini? Bosong sonde parcaya bilang, ini Beta yang su idop kambali, ko? 39Coba lia Beta pung tangan deng kaki. Ini Beta. Sorong tangan ko raba sandiri sa! Biar bosong parcaya bilang, ini Beta, bukan hantu. Te hantu sonde ada pung badan, ma bosong samua bisa lia Beta pung badan, to?!”
40Masi omong bagitu ju, Dia kasi lia sang dong bakás luka di Dia pung tangan deng kaki. 41Dong sanáng mau mati, tagal Yesus su idop kambali. Cuma dong babingung, te dong sonde bisa mangarti karmana ko bisa jadi bagitu. Ju Yesus tanya sang dong bilang, “Bosong makan apa di sini, é?” 42Ju dong sorong kasi sang Dia ikan panggang sapotong. 43Yesus tarima itu ikan, ais Dia makan di dong pung muka.
44Tarús Dia omong bilang, “Karmana? Bosong masi inga waktu Beta sama-sama deng bosong dolu? Beta kasi tau tempo hari bilang, samua yang Tuhan Allah pung jubir dong tulis soꞌal Beta tu, musti jadi. Andia dari baꞌi Musa, dari jubir laen dong, deng dari buku Lagu Puji dong.”
45Ais ju Dia buka bekin taráng ko dong mangarti batúl Tuhan pung Tulisan Barisi pung arti. 46Dia omong tamba bilang, “Tuhan pung jubir dong su tulis bilang, Kristus, yang Tuhan kirim datang tu, musti dapa sangsara macam-macam, ais Dia mati. Ma nanti dia pung lusa, Dia idop kambali. Ko dong su tulis samua na! 47Sakarang Beta kasi kuasa ko bosong bawa ini Kabar Bae ni, pi samua suku-bangsa mulai dari Yerusalem sini. Kasi tau sang dong bilang, orang yang mangaku sala deng kambali pi Tuhan, nanti Tuhan hapus buang itu sala dong samua. 48Bosong musti jadi saksi ko carita bilang, Beta dapa sangsara, ais mati, tarús idop kambali. 49Nanti Beta kirim datang Roh yang Barisi, yang Beta pung Bapa su janji. Ma bosong musti tunggu sa di kota Yerusalem sini, sampe tarima kuasa dari sorga.”#Yoel 2:28-29; Yohanis 14:16-17; Utusan dong pung Carita 1:4
Tuhan Yesus taꞌangka nae pi sorga
(Markus 16:19-20; Utusan dong pung Carita 1:9-11)
50Satu hari, Yesus bawa sang dong kaluar kota. Waktu dong sampe deka deng kampong Betania, Dia angka tangan ko omong kasi berkat sang dong.#Utusan dong pung Carita 1:9-11 51Dia masi omong kasi berkat bagitu, ju Dia taꞌangka nae pi sorga. 52Lia bagitu ju, dong samua tikam lutut ko sémba sang Dia. Ais dong pulang pi Yerusalem deng hati talalu sanáng. 53Tiap hari dong bakumpul di Ruma Sambayang Pusat ko angka puji sang Tuhan Allah.
Pak Teo! Beta pung carita sampe sini dolo.
Saloom,
Lukas
Actualmente seleccionado:
Lukas 24: mknNTPO
Destacar
Compartir
Copiar
¿Quieres tener guardados todos tus destacados en todos tus dispositivos? Regístrate o inicia sesión
© 1998, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.