YouVersion Logo
Search Icon

GÉNESIS 46

46
Jacob en Egipto
1Israel#46.1 Israel era el otro nombre de Jacob (véase Gn 32.22-32 n.). se puso en camino con todo lo que tenía. Cuando llegó a Beerseba, ofreció sacrificios al Dios de su padre Isaac.#46.1 Desde Hebrón hasta la región de Gosen, en Egipto, hay una distancia de unos 350 km. Beerseba, la primera escala antes de penetrar en las zonas semidesérticas, estaba asociada especialmente a la historia de Isaac (Gn 26.23-25; cf. 28.10). 2Aquella noche Dios habló a Israel en una visión, llamándole por su nombre, Jacob. Y él contestó:
–Aquí estoy.
3Entonces Dios dijo:
–Yo soy Dios, el Dios de tu padre. No tengas miedo de ir a Egipto, porque allí haré de tus descendientes una gran nación.#46.3 Una vez más, el Señor renueva a Jacob las promesas hechas a Abraham e Isaac (véase Gn 12.2 n.). 4Iré contigo a Egipto, y yo mismo sacaré de allí a tus descendientes.#46.4 Sacaré de allí a tus descendientes: lit. te sacaré. En la persona del patriarca está de algún modo incluida toda su descendencia (véase Heb 7.10 n.). Además, cuando mueras, José estará a tu lado.#46.4 Estará a tu lado: lit. pondrá su mano sobre tus ojos; es decir, que José va a cerrar los ojos de su padre.
5Después Jacob salió de Beerseba. Los hijos de Israel pusieron a su padre y a los hijos y mujeres de ellos en las carretas que el faraón había enviado para llevarlos. 6Jacob y todos los suyos se fueron a Egipto, y se llevaron sus vacas y ovejas y todo lo que habían llegado a poseer en Canaán. 7Todos sus hijos, hijas, nietos y nietas se fueron con él.
8Estos son los nombres de los israelitas que fueron a Egipto; es decir, Jacob y sus descendientes:
Rubén, el primogénito de Jacob. 9Los hijos de Rubén: Hanoc, Falú, Hesrón y Carmí.
10Los hijos de Simeón: Jemuel, Jamín, Óhad, Jaquín, Sóhar y Saúl, que era hijo de una mujer cananea.
11Los hijos de Leví: Guersón, Quehat y Merarí.
12Los hijos de Judá: Er, Onán, Selá, Fares y Zérah (Er y Onán habían muerto en Canaán). Los hijos de Fares fueron Hesrón y Hamul.
13Los hijos de Isacar: Tolá, Puvá, Job#46.13 Un ms. antiguo, la versión griega (LXX) y Nm 26.24; 1 Cr 7.1 dice Jasub en vez de Job. y Simrón.
14Los hijos de Zabulón: Séred, Elón y Jahleel.
15Estos fueron los hijos que Lía dio a Jacob cuando estaban en Padán-aram, además de su hija Dina. Todos sus descendientes fueron treinta y tres personas, contando hombres y mujeres.
16Los hijos de Gad: Sefón, Haguí, Esbón, Suní, Erí, Arodí y Arelí. 17Los hijos de Aser: Imná, Isvá, Isví, Beriá y la hermana de ellos, que se llamaba Sérah. Los hijos de Beriá fueron Héber y Malquiel. 18Estos fueron los hijos que Zilpá dio a Jacob. Ella era la esclava que Labán regaló a su hija Lía, y sus descendientes fueron dieciséis personas en total.
19Los hijos de Raquel, la esposa de Jacob: José y Benjamín. 20Los hijos que José tuvo con Asenat fueron Manasés y Efraín, que nacieron en Egipto. Asenat era hija de Potifera, sacerdote de On.#46.20 Gn 41.45,50-52. 21Los hijos de Benjamín fueron Bela, Béquer, Asbel, Guerá, Naamán, Ehi, Ros, Mupim, Hupim y Ard. 22Estos fueron los descendientes de Raquel y Jacob, catorce personas en total.
23El hijo de Dan: Husim. 24Los hijos de Neftalí: Jahseel, Guní, Jezer y Silem. 25Estos fueron los hijos que Bilhá dio a Jacob. Ella era la esclava que Labán regaló a su hija Raquel, y sus descendientes fueron siete personas en total.
26Todas las personas que llegaron con Jacob a Egipto, y que eran de su misma sangre, fueron sesenta y seis, sin contar las esposas de sus hijos. 27Los hijos de José fueron dos, que nacieron en Egipto. Así que a Egipto llegaron setenta personas de la familia de Jacob.#46.27 Setenta personas: Cf. Ex 1.5; Dt 10.22. En el v. anterior dice sesenta y seis. Si esta lista se completa con los nombres de José y de sus dos hijos (que habían nacido en Egipto), y con el del propio Jacob (o posiblemente el de Dina, la hija de Jacob), las personas suman setenta. La versión griega (LXX) añade cinco descendientes de los hijos de José, dando así un total de setenta y cinco (véase Hch 7.14 nota q).
28Jacob había enviado primero a Judá, para ver a José, para que este acudiera a recibirle a la región de Gosen.#46.28 Para que éste acudiera... Gosen: según un ms. hebreo y ua antigua versión. Heb. oscuro. Otra posible traducción: para avisarle que estaba en camino a Gosen. Cuando llegaron a Gosen, 29José ordenó que prepararan su carro para ir a recibir a su padre. Cuando se presentó ante su padre, lo abrazó y lloró largo rato sobre su hombro. 30Entonces Israel dijo a José:
–Después de verte personalmente y encontrarte vivo todavía, ¡ya puedo morirme!
31José dijo a sus hermanos y a la familia de su padre:
–Voy a ver al faraón, para darle la noticia. Le diré que mis hermanos y los parientes de mi padre, que vivían en Canaán, han venido a quedarse conmigo; 32y que han traído sus ovejas y vacas y todo lo que tenían, porque su trabajo es cuidar ovejas y criar ganado. 33Entonces, cuando el faraón os llame y os pregunte en qué trabajáis, 34decidle que siempre os habéis dedicado a criar ovejas, igual que vuestros antepasados. Así podréis quedaros a vivir en la región de Gosen, porque los egipcios tienen prohibido convivir con los pastores de ovejas.#46.34 Porque los egipcios... pastores de ovejas: lit. porque para los egipcios todo pastor de ovejas es abominación.

Currently Selected:

GÉNESIS 46: DHHE

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in