HECHOS 2
2
Niyekixhti Espíritu Santo
1Naukiche iñatai axɨmanu nanenes Pentecostés, axɨmanuma amonkoma isiuti Jesús chepe nakaxɨma au taman pox. 2Isiukaɨ, onkoimia takana taman yarusɨrɨx makiɨtɨx kuatɨ auki napes kɨpurabo uixh nanaiña axɨmanu pox kauta amonkoma. 3Auki astaimia takana nonko pes, sɨsio taikiana taman onɨma. 4Sane naukiche sɨsio kɨtɨpɨma noñemaxti Espíritu Santo, auki manityanama pikiataka manityakaka, axɨna nanti Espíritu Santo ɨmoma.
5Au axɨmanio naneneka po'osoma tɨkañe au Jerusalén sɨrɨmanama axɨbama judíos axɨbama taruku nikuasɨrɨkɨxti Tupax ɨmoma, axɨbama kuamatɨ auki nanaiña ikuki axɨna kɨx. 6Namanaiña iyoberabaramakɨ esa axɨmanu pox, naukiche onkoimia axɨmanu nikɨpurax, chɨtusiupatai ɨmoma isane axɨmanu sane, ityopiki taikianati taman onkoiti manityanama nuraxɨmantoe axɨmanuma nesaxti apóstoles Jesús 7Taruku nikɨtobɨxɨma, auki namatɨ ɨmomantoe:
–¿Kanapaemo auki Galilea namanaiña axɨbama manityanama? 8¿Kausane axoñɨ oñonkoi nuraxɨma auki axɨna nusuratoe? 9Auna aboma auki Partia, auki Media, auki Elam, auki Mesopotamia, auki Judea, auki Capadocia, auki ponto aukityo Asia, 10auki Frigia aukityo panfilia, auki Egipto aukityo axɨmanu kɨx Libia saimiantai ɨmo Cirene. Abomaintyo auki Roma axɨbama po'osoma auna. 11Aboma axɨbama judíos aukiapae naukiche aboma iku kɨx, tapɨ makiataka iñatama isiuki ñakokokoxɨma axɨbama judíos. Abomaintyo axɨbama kuamatɨ auki Creta aukityo Arabia. ¡Oñonkoi nuraxɨma auki nusuratoe yokɨtɨpɨ axɨba champɨ tubastai omixhante uiti Tupax!
12Namanaiña kɨtobɨsoma, chɨtusiupɨ ɨmoma kausane uimia, auki ñankitioma pɨnanakimiantoe:
–¿Isanempatai nanaiña axɨna sane?
13Aboma axɨbama iyapoimia, namatɨ:
–¡Aboma orisɨbaboma!
Manityanati Peru sukarɨma
14Auki atɨraiti Peru ichepe axɨmanuma makiataka once amonkoma isiuti Jesús, kɨpurabo nuxia nuraxti, nanti: “Axaño axɨbama judíos axɨbamaintyo po'oso au Jerusalén, amonsapesio nuxia axɨna sukañɨ kaɨma aume. 15Chɨkoñopɨ nabura axɨna amukanaño axɨsomɨ soborisɨbaka. ¡Aɨbapae tansɨrɨki nuxia! 16Tyone axɨna urapoiti tɨkañe Joel axti profeta, naukiche nanti:
17‘Uxiante ñana au axɨmanio tyakɨrux naneneka, nanti Tupax,
toxio sobi niyesa espíritu ɨmo namanaiña.
Axɨbama aubaɨtaiki yochepe axɨba nautakiumukutaiki
manityanama ñana ui noñemaxti Tupax,
axɨbama mayaɨka astaimia ñana axɨna champɨ tastaimia,
tapɨ axɨbama mayɨriabuka ununekanama ñana auki niposikixhimia.
18Au axɨmanio naneneka ñana
toxio sobi niyesa Espíritu ɨmo axɨbama baserebioma iñemo,
au axɨmanio naneneka ñana toxio sobi niyesa Espíritu,
auki manityanama ñana ui noñemaxti Tupax.
19Au napes takanaintyo iku axɨna kɨx
omixhante ñana sobi axɨba champɨ tastaimia,
ane ñana notox, pes anentyo nausixh iku axɨna kɨx.
20Chɨkuarapɨ ñana sux,
tapɨ panx takana notox,
uxiante ñana axɨna sane kɨmenu
axɨmanu nanenes niyekixhti tato Yɨriabux,
axɨmanu nanenes ñana taruku niyarusɨrɨkɨx.
21Namanaiña axɨbama ikokotama nisura axɨbamaintyo mankioma xhopɨnanakiñɨ, xhokɨmaka tyakuma.’
22“Amonsapesio nuxia nisura, axɨbama auki Israel axɨna ixhanka sukanañɨ kaɨma aume: Axaño tɨtusiu nuxia aume, ityusiankatati Tupax ausukarɨ nɨriakaxti Jesús auki Nazaret, auki nakaxti omixhante uiti axɨba champɨ tubastai. 23Axti maniki ñoñɨnx, sane takana ñakionkoxti Tupax, toxioti ɨmo axɨbama chuxiampɨ uimia ɨmoti, aboi apityabairoti, apakɨpuka ɨmoma axɨbama chuxiampɨ nisɨborikixhimia aityakubaxiromati kɨtɨpɨ kurusɨx. 24Tapɨti Tupax sɨborikoti tato uiti, ityopiki axɨmanu nikonkoxti champɨ nɨriakax kɨtɨpɨti. 25Nanti tɨkañe yɨriabux David kɨtɨpɨti Jesús:
‘Axɨñɨ taikiana yasarati Tupax sutakikiboñɨ.
Axtɨ anati ichepeñɨ, champɨ ñɨnanache ixhu.
26Sane naukiche taruku nipukɨnunku
ñasonikia ui nipukɨnunku.
Sane naukiche uxia nixhakionko,
ityopiki ñonkatɨ ɨmoti Tupax,
27chiyasikiapɨ obi kauta yɨro kɨtu
chaichetapɨ nauki apore nisɨtɨpɨ
nikɨtɨpɨxti naki baserbioti aemo champɨ nipɨnatenti.
28Obi aiñununekanañɨ axɨmanu kutubiux ɨmo sɨborikixh,
axtɨ aka ichepeñɨ taruku nipukɨnunku.’
29“Masarukityaiki, chebo aboi sukanañɨ aume axɨna ñemanauntu, naukiche koiñoti David, sɨroti kɨtu, namanaiña tusiu oemo kauta naka nikɨxti. 30Manityanati tɨkañe ui noñemaxti Tupax, ɨriotɨ tɨkañe uiti Tupax ɨmoti, tamanti ñana axɨpekukimia axɨbama nityakɨbaɨtuxti yɨriabuxti ñana ɨmo Israel. 31Tusiu ɨmoti David ta isamutenti ñana Tupax axɨmanu urapoiti sukarɨti. Sane naukiche nanti Mesías chɨsɨsiotipɨ ñana au nikɨxti, ta sɨborikoti tato ñana. 32Namanaiña axɨsomɨ tusiu suiñemo ta sɨborikoti tato Jesús uiti Tupax. 33Naukiche tɨsɨrotitɨ tato uiti au napes tɨmonsoti uiti au nepanaunkuxti. Uiti Tupax toxioti Espíritu Santo ɨmoti Jesús. Uiti kaɨma toxio suiñemo axti maniki Espíritu Santo, ityopiki urapoiti tɨkañe suisukarɨ. ¡Tyone axɨna kaɨma amonkoi ta amastaityo! 34Chityonentipɨ David naki sɨrotitɨ au napes, axtiatoe nanti tɨkañe:
‘Axti Yɨriabux nanti ɨmoti naki Yɨriabux iñemo:
Atɨmo au niñepanauntu,
35chepe axtɨ tɨsɨroma sobi ñokiana napope
axɨbama chuxiampɨ uimia aemo.’
36“Namanaiña axɨbama auki Israel atusi aume, axti maniki Jesús takubaxioti aboi kɨtɨpɨ kurusɨx, toxio uiti Tupax ɨriakaboti ɨmo namanaiña iku axɨna kɨx.”
37Naukiche axɨmanuma amonkoma akamanu onkoimia axɨna sane, taruku nisuchekixhimia auki ñankitioma pɨnanakiti Peru pɨnanakityo axɨmanuma makiataka amonkoma isiuti Jesús:
–Masarukityaiki, ¿isane axɨna supachɨkoboibo?
38Aiñumuti Peru nuraxɨma:
–Apankisio pɨnanakiti Tupax, aixhimiakati nomɨnantɨ aboi, apikokosio yakɨpukuxti, cheboityo aboi nauki soboi abɨrikia au nɨrixhti Jesucristo. Sane ixhimiakatati nomɨnantɨ aboi, auki toxio noñemaxti Espíritu Santo. 39Tyopiki axɨna nanti tɨkañe ta aume ichepe axɨbama aubaɨtaiki, takanaintyo axɨbama xhanxti Tupax ataesɨbuma eanaki nomɨnantɨ ikuki nanaiña axɨna kɨx.
40Oboi axɨba sane ñanunekakaxti, nanti Peru ɨmoma:
–¡Tapɨ abasikia axɨpekuma axɨbama chuxiampɨ nisɨborikixhimia!
41Au axɨmanu nanenes, saimia ɨmo trex mil nububikixhimia ikokotama axɨna ñanunekakaxti Peru. Naukiche ɨrioma ui axɨmanuma amonkoma isiuti Jesús, namanaiña sɨromatɨ isiuma. 42Namanaiña iñatama isiuki ñanunekakaxɨma axɨbama apóstoles, iñatamaintyo nenaxixhimia ɨmo namanaiña, chepe nakaxɨma axtɨ basoma, axtɨ meabomaintyo.
Axɨbama kusɨrɨboma tɨkañe aikokoromati Cristo
43Namanaiña taruku nikɨtobɨxɨma oboi axɨba champɨ tastaimia, omixhante ui axɨmanuma apóstoles. 44Namanaiña axɨbama ikokoromati Jesús taikiana chepe nakaxɨma, toxio uimia nenaxixhimia ɨmo namanaiña. 45Mupabenteo uimia niyoxɨma nanaiñaintyo nenaxixhimia, chepesɨro uimia monixh niyukuax, toxio isiu axɨna nixhantɨmoma makiataka. 46Naneneka iyoberabaramakɨ au nipo meankax, tapɨ au nipoxɨma basoma chepema aɨbu nipukɨnunkuxɨma. 47Machampienkanama ɨmoti Tupax taruku nipukɨruxɨma makiataka tyakuma. Naneneka isumainkianɨ uiti Yɨriabux nububikixhimia axɨbama ikokoromati.
Currently Selected:
HECHOS 2: CHIQB
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Nuevo Testamento en Chiquitano © Sociedad Bíblica Boliviana 2002.