JUAN 19
19
1Ti Pilatoe iyal ti acꞌu yacꞌbel arsial ti Jesuse. Iꞌacꞌbat. 2Ti solteroetique ixotic chꞌix, ixojbeic ta sjol ti Jesuse. Jaꞌ la scorona ti ta alele. Islambeic natil cꞌuꞌul, morado.
3―¡Yajpasvanejot ta mantal yilel achiꞌiltac caꞌuctic! ―xutic.
Ismajbeic sat.
4Ilocꞌ noxtoc ti Pilatoe.
―Yoꞌ xavilic o ti muc bu ijtabe smule, chquicꞌ loqꞌuel tal ―xut ti jchiꞌiltaque.
5Cꞌalal ilocꞌ tal ti Jesuse, slapoj xaꞌox ti xotbil chꞌixe, scꞌuꞌunoj xaꞌox ti morado cꞌuꞌule.
―¡Qꞌuelavilic lachiꞌilique! ―xꞌutatic yuꞌun ti Pilatoe.
6Cꞌalal iyilic ti totil paleetique xchiꞌuc ti jchabiejtemploe, xꞌavlajetic xa tajmec:
―¡Chamuc ta cruz! ¡Chamuc ta cruz! ―xiic.
―Ba milic ta cruz voꞌoxuc cheꞌe. Li voꞌone chꞌabal smul chcaꞌi ―xꞌutatic yuꞌun ti Pilatoe.
7―Ti muchꞌu tspꞌis sba ta Xchꞌamal Rioxe persa chichꞌ milel yuꞌun jaꞌ yech chal li jleyticotique ―xiic ti cajmeltsanejcꞌopticotique.
8Cꞌalal iyaꞌi ti Pilatoe ti “tspꞌis sba ta Xchꞌamal Riox” xiique, más to ixiꞌ. 9Iꞌochic noxtoc ta yut opisina xchiꞌuc ti Jesuse.
―¿Bu liquemot tal cheꞌe? ―xut.
Ti Jesuse muc xtacꞌav.
10―¿Cꞌu yuꞌun ti mu xatacꞌbone? ¿Mi mu xanaꞌ ti oy cabtele? Xuꞌ chacacꞌ ta milel ta cruz, xuꞌ chajcolta ―xꞌutat yuꞌun ti Pilatoe.
11―Mu cꞌu xuꞌ xachaꞌleon; jaꞌ noꞌox ti cꞌusi chacꞌ apas ti Riox ta vinajele yuꞌun jaꞌ layacꞌbe lavabtele. Li voꞌote jutuc amul. Jaꞌ más tsots smul li totil palee ti liyicꞌ tale ―xi ti Jesuse.
12Cꞌalal iyaꞌi ti Pilatoe ti cꞌusi iyal ti Jesuse, isnop ox cꞌuxi tscolta. Pero ti jchiꞌiltaque xꞌavlajetic xa tajmec:
―Mi chacolta li vinic leꞌe, yuꞌun mu coꞌoluc ajol xchiꞌuc ti Césare. Ti muchꞌu tspꞌis sba ta preserentee, jaꞌ tscrontain ti Césare ―xutic ti Pilatoe.
13Cꞌalal iyaꞌi ti Pilatoe ti cꞌusi iyal ti jchiꞌiltaque, iyal ti acꞌu yiqꞌuel loqꞌuel ta pana ti Jesuse. Li tiꞌnae pasbil ta cemento. Tey pasbil ta cemento xchotleb ta oꞌlol tiꞌna ti coviernoe. Jaꞌo tey chba chotluc cꞌalal chal cꞌu xꞌelan chcom scꞌoplal ti muchꞌu tsmeltsanbe scꞌoplale. Gabata sbi ta ebreo cꞌope. Tey ba chotluc ti Pilatoe. 14Jaꞌo xa scꞌacꞌalil ta smilic chꞌiom chij ta stiꞌic ta sqꞌuinal ti cꞌalal iloqꞌuic ta mozoil ti baꞌyi jtot jmeꞌticotique. Poꞌot xaꞌox ol cꞌacꞌal ti cꞌalal tey ba chotluc ti Pilatoe.
―¡Qꞌuelavilic li muchꞌu chaspasic ta mantale! ―xꞌutatic yuꞌun ti Pilatoe.
15Xꞌavlajetic xa liquel ti jchiꞌiltaque:
―¡Acꞌu chamuc! ¡Jipano ta cruz! ―xiic.
―¿Mi lec ti ta jipan ta cruz li muchꞌu chaspasic ta mantale? ―xꞌutatic yuꞌun ti Pilatoe.
―Maꞌuc chispasoticotic ta mantal leꞌe. Jun noꞌox ti muchꞌu chispasoticotic ta mantale, jaꞌ ti Césare ―xiic ti totil paleetique.
16Ti Pilatoe ixchꞌun ti cꞌusi iyalic ti jchiꞌiltaque. Iyal ti acꞌu ba sjipanel ta cruz ti Jesuse. Ti solteroetique iyiqꞌuic echꞌel ti Jesuse.
Jaꞌ liꞌ yaloj ti icham ta cruz ti Jesuse
(Mt. 27.32-50; Mr. 15.21-37; Lc. 23.26-49)
17Ti Jesuse scuchoj echꞌel scruzal tey ibat yoꞌ bu Baquel Jol Anima sbi li balamile. Gólgota sbi ta ebreo cꞌope. 18Tey isjipanic ta cruz ti Jesuse. Isjipanic ta cruz chaꞌvoꞌ viniquetic uc. Ti scruzal Jesuse jaꞌ ta oꞌlol. 19Ti Pilatoe iyacꞌ ta tsꞌibael jpech tabla, isbajbeic ta sjol scruzal ti Jesuse. “Liꞌi jaꞌ Jesus Nazaret. Jaꞌ yajpasvanejic ta mantal li jurioetique”, xi tsꞌibabil. 20Ep jchiꞌilticotic isqꞌuelic ti cꞌusi yaloje, yuꞌun tey noꞌox ta tiꞌ Jerusalén ijipanat ta cruz ti Jesuse. Tsꞌibabil ta ebreo cꞌop, ta griego cꞌop, ta latin cꞌop. 21Ti totil paleetique, cꞌalal iyilic cꞌu xꞌelan tsꞌibabile, ora ba yalbeic ti Pilatoe:
―¿Cꞌu yuꞌun ti “jaꞌ yajpasvanejic ta mantal li jurioetique”, xi avacꞌoj ta tsꞌibaele? Ti yechuque, jaꞌ yech avacꞌ ta tsꞌibael chac liꞌi: “Jaꞌ ispꞌis sba ta yajpasvanejic ta mantal li jurioetique”, xi ti yechuque ―xiic ti totil paleetique.
22―Ti cꞌu xꞌelan icacꞌ ta tsꞌibaele, acꞌu comuc xa o yech ―xꞌutatic yuꞌun ti Pilatoe.
23Cꞌalal laj xaꞌox sjipanic ta cruz Jesús ti chanvoꞌ solteroetique, ispasic ta chanchꞌac ti scꞌuꞌtac ti Jesuse. Juchꞌac iyichꞌic. Icom to jlic yuꞌun chꞌabal stsꞌis. Jlic noꞌox jalbil.
24―Mu yaꞌuc jatic li jlic liꞌi. Jqꞌueltic muchꞌu chichꞌ, tajincotic ―xut sbaic ti solteroetique.
Ti xꞌelan ispasic ti solteroetique, jaꞌ icꞌot ti cꞌusi tsꞌibabil ta scꞌop Rioxe. “Ta xchꞌacbe sbaic ti jcꞌuꞌtaque. Ta xtajinic, ta sqꞌuelic muchꞌu junucal chichꞌ ti jlic jcꞌuꞌe”, xi onox tsꞌibabil.
25Ti smeꞌ Jesuse xchiꞌuc ti smuque, jaꞌ ti María sbi uque ti yajnil Cleofase, xchiꞌuc ti jun María liquem tal ta jteclum Magdalae, tey vaꞌajtic ta yoc scruzal ti Jesuse. 26Voꞌon ti yajchancꞌopon Jesuse ti más scꞌanojon icaꞌie, tey jchiꞌinojbe ti smeꞌe. Cꞌalal liyiloticotic ti Jesuse ―Jaꞌ xa avol leꞌe ―xut ti smeꞌe.
27―Li jmeꞌe jaꞌ xa ameꞌ ―xiyut uc.
Iquicꞌ echꞌel ta jna ti smeꞌ Jesuse. Tey lixchiꞌin o.
28Ti Jesuse snaꞌoj ti icꞌot xa scotol ti cꞌu xꞌelan tsꞌibabil scꞌoplal ta scꞌop Rioxe. Slajeb xa iyal chac liꞌi:
―Chtaquij xa jtiꞌ ―xi.
29Tey pachal jboch binagre. Istsꞌajic esponja, ixojic ta isopo teꞌ, isluchbeic muyel ta ye ti Jesuse. 30Cꞌalal istsꞌutsꞌ ti Jesuse ―Itoj xa cuꞌun smul scotol li crixchanoetique ―xi.
Isnijan sba, jaꞌo ilocꞌ xchꞌulel.
Jaꞌ liꞌ yaloj ti ixenbat lanza ta xocon ti Jesuse
31Voꞌoticotic li juriooticotique jaꞌo xa scꞌacꞌalil ta jcuxticotic ta yocꞌomal. Ti cajmeltsanejcꞌopticotique mu scꞌanic ti tey jipajtic ta cruz chvay ti oxvoꞌe. Ti jchiꞌiltaque persa ta xchabiic li sávaro ta slajel sqꞌuinal ti cꞌalal iloqꞌuic ta mozoil ti baꞌyi jtot jmeꞌticotique, yechꞌo un ba yalbeic ti Pilatoe ti acꞌu scꞌasbel yoquic yoꞌ xchamic o ta orae. Mi ichamique, xuꞌ xa syalesic ta cruz. 32Ti solteroetique iꞌalbatic ti acꞌu ba scꞌasbeic yoctaque. Ti june iscꞌasbeic yoc. Tsꞌacal to iscꞌasbeic yoc ti otro june, jaꞌ ti muchꞌutic tey jipajtic ta cruz ta jujot xocon scruzal ti Jesuse. 33Ti Jesuse muc scꞌasbeic yoc yuꞌun chamem xa iyilic cꞌalal icꞌotic yoꞌ bu jipile.
34Acꞌu mi chamem xa iyilic ti Jesuse, ti jun solteroe ixenbe to lanza ta xocon. Ora ilocꞌ xchꞌichꞌel xchiꞌuc voꞌ. 35Li voꞌone iquil cꞌu xꞌelan icham ti Jesuse. Li cꞌusi chacalbeique, yech, yuꞌun iquil scotol. Chꞌunic me uc ti jaꞌ istoj li jmultique. 36Ti muc scꞌasbat yoque, jaꞌ icꞌot ti cꞌusi tsꞌibabil ta scꞌop Rioxe: “Mi jun sbaquel mu scꞌasbat”, xi onox. 37Tsꞌibabil noxtoc ta scꞌop Riox: “Chavilic ti muchꞌu ta xenbat xocon avuꞌunique”, xi onox.
Jaꞌ liꞌ yaloj ti imuque ti Jesuse
(Mt. 27.57-61; Mr. 15.42-47; Lc. 23.50-56)
38Oy jun jchiꞌilticotic ta jurioal, José sbi. Liquem tal ta jteclum Arimatea. Mucul xchꞌunoj ti jaꞌ tꞌujbil yuꞌun Riox chispasoticotic ta mantal ti Jesuse, yuꞌun jaꞌ xiꞌem o ti xchiꞌiltac ta meltsanejcꞌope. Cꞌalal iyil ti icham ti Jesuse, ba scꞌopon ti Pilatoe, jaꞌ ba sjacꞌbe mi xuꞌ syales ta cruz ti ánima Jesuse. Ti Pilatoe iyacꞌ permiso ti xuꞌ syalese, ti acꞌu ba smuque. Isyales ti Josee. 39Ital ti Nicodemo uque, jaꞌ ti ay loꞌilajuc ta acꞌubaltic xchiꞌuc ti Jesuse. Yichꞌoj tal chaꞌtos xuchꞌal teꞌ, pero mu. Jaꞌ li mirrae xchiꞌuc li aloee. Oy nan treinta kilouc yalal. 40Iscꞌamulanic ta saquil pocꞌ ti ánima Jesuse. Tey capal iscꞌamic ti mirrae xchiꞌuc ti aloee, jaꞌ yoꞌ mu xtuib oe. Yuꞌun jaꞌ yech jtalelticotic ti cꞌalal ta jmuc jbaticotic voꞌoticotic li juriooticotique. 41Ti bu isjipanic ta cruz ti Jesuse, oy tey nopol tsꞌunbil olivotic. Oy tey chꞌojbil ton ta yut olivotic scuenta ánima. Achꞌ chꞌen to, mu to muchꞌu tey ticꞌbil. 42Jaꞌ tey ay stiqꞌuic ti Jesuse yuꞌun nopol noꞌox. Ti istiqꞌuic ta orae, yuꞌun jaꞌo xa ta jcuxticotic ta smalel cꞌacꞌal.
Currently Selected:
JUAN 19: tzoZ
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.