Λογότυπο YouVersion
Εικονίδιο αναζήτησης

Mt 4

4
Supay Jesusta tentan
1Chaymanta Santo Espíritu Jesusta ch'usaj lugarman pusarkan, chaypi supay pruebata ruwananpaj.
2Jesustaj tawa chunca p'unchayta tawa chunca tutatawan mana miqhuska caspa, yarekachicorkan. 3Chaypacha supay Jesusman chimpaycorkan pruebata ruwananpaj. Nerkantaj:
—Sichus ciertopuni Diospaj Churin canqui chayka, cay rumicunata t'antaman tucuchiy.
4Jesustaj contestarkan:
—Escrituraka nin: ‘Mana miqhunallawanchu runaka causanka, manachayri Diospaj siminmanta llojsej tucuy palabrancunawan.’
5Chaymanta supay santocaj Jerusalén llajtaman pusarkan; templo pataman astawan altocaj lugarman llojsichispa, 6nerkan:
—Sichus ciertopuni Diospaj Churin canqui chayka, caymanta wijch'uycucuy; imaraycuchus Escrituraka nin:
‘Dios angelnincunata cachamonka cuidanasunquichispaj.
Maquincuwan jap'isunquichis rumicunaman mana tacacunayquipaj.’
7Jesús contestarkan:
—Escrituraka nillawanchistaj: ‘Ama Señor Diosniyquita pruebata ruwanquichu.’
8Chaymanta supay uj athun loma pataman pusarkan. Chaymanta cay pachapi caj tucuy nacioncunata athun sumaj caynincunatawan ricuchispa, 9nerkan:
—Noka tucuy cayta koskayqui, konkoriycuspa adorawanqui chayka.
10Chaypacha Jesús nerkan:
—Puriy caymanta, Satanás. Escrituraka niwanchis: ‘Señor Diosnillayquita adoranqui; pay sapallanta sirvinqui.’
11Chhicataj supay Jesusmanta ithiricaporkan. Angelcunataj jamuspa sirverkancu.
Jesús willayta kallarin Galileapi
12Jesús Juan Bautista carcelpi caskanta uyarispa, Galileaman purerkan. 13Nazaret llajtamanta llojsipuspa, Capernaum llajtaman puriporkan, Galilea kocha cantoman, Zabulón Neftalí lugarnejman, 14Señor Diospaj profetan Isaiaspaj escribiskan junt'acunanpaj:
15“Zabulón, Neftalí lugarcunapi, Jordán mayu
chimpapi, kocha cantopi tiyajcuna,
Galileapi caj waj dios adorajcunapiwan,
16chay runacuna, tutayajpi jina tiyajcuna,
uj athun c'anchayta riconkacu.
Chay c'anchay wañuy llanthucunapi
tiyajcunaman c'anchayconka.”
17Chhicamantapacha Jesús willayta kallarerkan: “Diosman cutiricuychis, imaraycuchus Diospaj gobiernon kayllapiña” nispa.
Jesús wajan tawa challwirucunata
18Jesús Galilea kocha cantonta purichcaspa, iscay waukentinta ricorkan. Ujnin Simón Pedro sutiyoj carkan, ujnintaj Andrés. Paycuna challwiru carkancu; challwacunata jap'inancupaj llicata kochaman cachaycuchcarkancu. 19Jesús paycunata nerkan:
—Jamuychis, nokawan puriychis. Nokataj runacunata Diosman pusamojta ruwaskayquichis, imaynatachus challwata jap'ej cachcanquichis jinata.
20Chhicapacha llicancuta sakerpayaspa, Jesuswan puriporkancu.
21Juch'uytawan ñaupajman purispa, Jesús waj iscay waukentinta ricorkan: Santiagota Juantawan, Zebedeopaj churincunata. Botepi tatancuwan llicata jallch'aspa cachcajtincu, Jesús wajarkan. 22Chhicapacha boteta tatancutawan sakerpayaspa, Jesuswan puriporkancu.
Jesús yachachin achqha runaman
23Jesús tucuy Galileanejpi purerkan, sinagoga wasicunapi yachachispa, Diospaj gobiernonmanta sumaj evangeliota willaspa. Alliyacherkantaj runacunata tucuy ima onkoycunamanta nanaycunamantawan. 24Chayraycu enteron Siria provinciapi parlarkancu Jesús atiyniyoj caskanta. Pusamorkancutaj tucuy ima onkoywan ñac'arejcunata, sajra espirituyojcunata, t'ucuyojcunata, such'ucunatawan; Jesustaj alliyacherkan.
25Achqha runacuna Galileamanta, Decapolismanta, Jerusalenmanta, Judeamanta, Jordán mayu chimpamanta Jesusta katerkancu.

Επιλέχθηκαν προς το παρόν:

Mt 4: qul

Επισημάνσεις

Κοινοποίηση

Αντιγραφή

None

Θέλετε να αποθηκεύονται οι επισημάνσεις σας σε όλες τις συσκευές σας; Εγγραφείτε ή συνδεθείτε