Mateo 2
2
Achijab' k'o kina'oj keb'e'b'ina ruk' ri Jesús
1Ri Jesús xalax chila' Belén re Judea echiri' e rey ri Herodes. Xeb'opon k'u Jerusalem jujun achijab' e petinaq pa releb'al lo ri q'ij. Rike lik k'o kina'oj puwi taq ri ch'umil. 2Jek'uwa' kakib'i'ij:
—¿Pa k'o wi ri rey ke raj judi'ab' alaxinaq? Ma ri'oj xqil ruch'umil k'a pa releb'al lo ri q'ij; yey e wa' oj petinaq cha' ko'lqaloq'nimaj uq'ij —kecha'.
3Echiri' xuta wa' ri rey Herodes, lik xsach una'oj che y jela' xkik'ulumaj konoje ri winaq e aj Jerusalem. 4Xumol k'u kichi' konoje ri nimaq e aj chakunel pa Rocho Dios kuk' raj k'utunel re ri tzijpixab' y xutz'onoj k'u chike pa kalax wi ri Cristo, Rucha'o'n lo ri Dios. 5Rike xkib'i'ij che:
—Ri Cristo kalax pa raldea Belén re Judea, ma jewa' utz'ib'am kan ri q'alajisanel chupa Ruch'a'tem ri Dios:
6Ri'at Belén at k'o pa ri luwar re Judea,
tob' lik at ch'uti'n, ri'at lik k'o awach
chikiwach raj wach e k'o Judea,
ma awuk' ri'at kape wi ri Jun Taqanel;
ek'u Rire ku'ana chajinel ke ri nutinamit Israel Mi. 5:2
—xecha'.
7Ri Herodes ruma ri xuto, xa xe'laq'ay xeb'usik'ij rachijab' e aj na'oj puwi taq ri ch'umil y xutz'onoj k'u chike jampa xwinaqir wa' wa ch'umil. 8Tek'uchiri', xeb'utaq b'i Belén, jewa' xub'i'ij chike:
—Oj alaq y lik tzukuj alaq chi utz ri ralko ak'a. We xriq k'u alaq, ko'lb'i'ij alaq chwe pa k'o wi cha' jela' kin'ek ri'in y ki'nloq'nimaj uq'ij —xcha'.
9Tek'uchiri' rachijab' e aj na'oj xkita ri xub'i'ij ri rey, xkimaj chub'i ri kib'e. Ek'u ri ch'umil kilom lo k'a pa releb'al lo ri q'ij, nab'e b'i chikiwach y xtak'i' k'u chwi ri luwar pa k'o wi ri ralko ak'a. 10Rike echiri' xkil ri ch'umil, lik xeki'kot che. 11Ek'uchiri' xeb'ok pa ri ja, xkil ri ralko ak'a ruk' ruchu María. Xexuki'ik y xkiloq'nimaj uq'ij. Xkijaq k'u uchi' ri kikaxa y xkiya taq sipanik che, wa' re oro, re incienso y re mirra lik ki' ruxlab'. 12Chaq'ab' k'u ri', xq'alajisax chike pa wachik' na ketzelej ta chi pa k'o wi ri Herodes. Ruma k'u ri', xetzelej pa kitinamit pa jun chik b'e.
Kak'am b'i ri Jesús Egipto kuma ruchu-uqaw
13Echiri' rachijab' e aj na'oj eb'elinaq chub'i ruk' ri Jesús, xuk'ut rib' jun ángel re ri Dios pa uwachik' ri José y xub'i'ij che: «Chatyaktajoq, cheb'ak'ama b'i rak'a y ruchu. Chixanimaj b'i k'a Egipto y chixkanaja chila' k'ate kamb'i'ij chiwe jampa kixpetik, ma ri Herodes kutaq utzukuxik rak'a cha' kakamisaxik» xcha'.
14Xyaktaj k'u b'i ri José chaq'ab', xeb'uk'am b'i rak'a y ruchu, y xeb'ek Egipto. 15Chila' k'ut xek'oji' wi k'a che rukamik ri Herodes. Xu'an k'u wa' cha' e ku'ana rub'i'im lo ri Dios ruma ri q'alajisanel echiri' jewa' xub'i'ij: «K'a chila' Egipto xinsik'ij wi lo ri Nuk'ajol»#Os. 11:1 xcha'.
16Ri Herodes, echiri' xreta'maj xsokoso'x kan kuma rachijab' e aj na'oj, lik xpe royowal. Ruma k'u ri', xutaq kikamisaxik konoje ri raltaq ko ch'uti'q alab'o k'amaja' kakik'is keb' junab', chike ri e k'o Belén y pa taq ri luwar e k'o lo chunaqaj. Ek'u xuk'am re ri' ri xkib'i'ij ri e aj na'oj puwi ruq'ijol echiri' xwinaqir ri ch'umil. 17Jek'ula' e xu'ana ri tz'ib'ital kan ruma ri q'alajisanel Jeremías echiri' xub'i'ij:
18Xtataj jun qulaj pa Ramá,
oq'ej y sik' ruk' b'is.
E ri Raquel keroq'ej ri ralk'o'al
y na karaj tane kab'ochi'ix uk'u'x
ruma ri kikamik ri ralk'o'al Jer. 31:15
xcha'.
Ri Jesús kuk' ruchu-uqaw ketzelej tanchi Nazaret
19Tek'uchiri' kaminaq chi ri Herodes, jun ángel re ri Dios xuk'ut rib' pa uwachik' ri José chila' Egipto y xub'i'ij che: 20«Chatyaktajoq, cheb'ak'ama b'i rak'a junam ruk' ruchu y chixtzelej tanchi Israel, ma ya xekam konoje ri kakaj kakikamisaj rak'a» xcha'.
21Xyaktaj k'u ri José, xeb'uk'am b'i rak'a y ruchu, y xtzelej lo Israel. 22Pero xuxi'ij rib' ke'ek Judea, ma xreta'maj e ri Arquelao ruk'ajol ri Herodes ri xkanaj kan rey re Judea puk'axel ruqaw. Ruma k'u ri xq'alajisax che pa jun chik uwachik', xumaj b'i ub'e Galilea. 23Echiri' xeb'opon chila', xe'jeqela pa ri tinamit Nazaret, cha' e xu'ana ri xkib'i'ij ri q'alajisanelab' chwi ri Jesús: “Rire kab'i'x che aj Nazaret.”
Επιλέχθηκαν προς το παρόν:
Mateo 2: acrN
Επισημάνσεις
Κοινοποίηση
Αντιγραφή
Θέλετε να αποθηκεύονται οι επισημάνσεις σας σε όλες τις συσκευές σας; Εγγραφείτε ή συνδεθείτε
© 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.